Читаем Чужая сила полностью

– Как водится, в первую же ночь привели его ко мне, – продолжил Хозяин. – А он как начал возмущаться! И то не так, и это не эдак, и почему строем его со всеми ведут, а не отдельно, с соответствующим уважением. Возмущался, что он тут остался, что на небо не попал, хотя и должен, потому как храмы строил, потом пытался с кладбища уйти, думал, что получится. Еще стращал меня тем, что сейчас кому-то позвонит, и нам всем… Как же там? Мало не покажется. Мол, снесут мое царство с лица земли, по одному его движению пальца. Телефон требовал. Представляешь – у меня мертвый что-то требовал! У меня!

– То есть – не позвонил? – давя хохот, поторопил Хозяина Нифонтов.

– Почему не позвонил? Позвонил, – степенно ответил тот. – И сейчас звонит. Я ему колокольчик дал и могилу запечатал на пятьдесят лет. Ни туда, ни оттуда теперь. Пускай полежит, подумает о том, что там и здесь – это разные вещи. И даже если ты там смог убедить всех, что ты важный человек, то тут ты все равно то, чем являешься на самом деле. И если ты червь, то веди существование, которое тебе положено. То есть – лежи в гробу, разлагайся, звони в колокольчик.

– Жесть, – снова не удержался я от реплики. – Но справедливо.

– Я люблю справедливость, – красные глаза прожгли меня как рентген. – А ты, человек?

– Да, – подумав, ответил я. – Но только ее почти не бывает на свете.

– На вашем – нет, – согласился со мной Хозяин. – Вы, люди, всегда говорите то, что не думаете, и делаете то, что не хотите. А у меня тут все по справедливости. Что заслужил – то получил.

– Этого у вас, мертвых, не отнять, – признал Нифонтов. – Врать не надо, друг другу глотки за каждую мелочь рвать не надо. Нет желаний – нет и устремлений.

– Ну не совсем так, – поправил его Хозяин. – Желания есть, просто они другие, не такие как у вас. И меньше их. Но я о другом. Справедливость.

Он встал с могильной плиты, и я чуть не охнул. Просто до чего же он оказался высок, метра два с половиной, если не больше.

– Сегодня на моей земле убили человека, – голос Хозяина стал ощутимо больше, черный гранит на могиле вдруг замерцал синеватым светом. – Это сделал один из тех, кого вы, чиновники особой канцелярии, называете ведьмаками. Пролилась кровь. Живая кровь. И я не давал на это своего разрешения.

– По этому поводу вот что могу сказать… – перебил его Нифонтов, и глаза Хозяина нехорошо сверкнули, к красному цвету добавился багровый. Да и больше они стали.

– Я не закончил, – рыкнул повелитель мертвых и снова уставился на меня.

Мне было понятно, куда он гнет и, разумеется, это мне очень не нравилось. Слова Нифонтова я помнил, но все равно – страшновато.

– Продолжу, – Хозяин сделал шаг вперед и оказался совсем рядом со мной. – Кровь пролилась, мое право повелителя нарушено, и кто-то должен за это ответить. Ведьмачонок, ты не подскажешь мне, кто это будет? В тебе есть та же искра, как и в том, кто совершил преступление, я ее чую.

Черный капюшон навис над моим лицом, багровый свет глаз Хозяина кладбища слепил меня, да еще вдобавок я ощутил миазмы тления, забившие все остальные запахи.

В этот момент кто-то коснулся моего плеча, затылок обдал холод, и в уши словно шепнули:

– Он испытывает тебя.

– Не подсказывай, – взревел Хозяин, махнул рукой, и что-то, похожее на маленький шарик, сплетенный из молний, со свистом улетело в сторону деревьев, растущих между могилами. – Вот о том и речь. Все вы, ведьмаки, одно и то же. Так что будет справедливо…

– Стоп-стоп-стоп, – паззл сошелся, и я понял, что пришло время что-то сказать или даже сделать, потом может быть поздно. В конце концов – я не барашек, идущий на бойню, и быть им не собираюсь. – Мне все ясно. Но вот только о справедливости тут речь даже не идет. По-вашему выходит, что если один ведьмак убил, то другой должен за это ответить? Вы ведь к этому меня подводили?

– Нешто не так? – ехидно поинтересовался Хозяин.

– Не так, – ответил я. – Каждый должен отвечать лишь за себя, если только иное не закреплено документально. В смысле – солидарная ответственность не исключена, но только на основании соответствующего договора, которым тут и не пахнет

– А? – капюшон Хозяина повернулся к Нифонтову, тот пожал плечами и развел руки в стороны, мол: «сам разбирайся, я не при делах».

– Продолжу, – я пощелкал пальцами, привлекая к себе внимание. – Но даже и не это главное. Штука в том, что я пока не ведьмак, и это, к слову, вам прекрасно известно. Так что даже имейся договор, по которому они друг за друга отвечают, я под его действие все равно не подпадаю. И еще…

– Все-все-все, – расхохотался Хозяин. – Я понял, не возьмешь тебя за рубль двадцать. Хотя… Тебе подсказали!

– Подсказка тут ни при чем, – невозмутимо заявил я. – Логика – она и на кладбище логика. И справедливость – тоже. Сами же говорили.

Все так. Я бы все равно сказал то же самое, независимо от подсказки. Но при этом я был очень благодарен тому, кто меня поддержал в этот довольно жуткий момент. И я знал, кто это. Ведьмак, которого сегодня убили.

– Ладно, – Хозяин снова опустился на свою плиту. – Будем считать, что по этому поводу мы поладили.

Перейти на страницу:

Все книги серии А. Смолин, ведьмак

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения