– Не нужно оглядываться, Ли. Будь все так просто, другие давно бы нашли то, что скрыто. И тогда все могло потерять смысл. Мудрецы, о которых ты вспоминал, безусловно, правы. Когда-то Гаддокус протягивался дальше на восток. Одно море действительно отделялось от другого. Но ты ведь знаешь, что в древние времена много чего случилось. Мир едва не погиб несколько раз. В том числе его чуть не разорвало по частям, растащив по другим мирам. Вот в такой момент перемычка и превратилась в два далеко отстоящих друг от друга мыса. И это неспроста. Это породило тайну, которая, возможно, подарит моей дочери долгую и здоровую жизнь. И я, великий мастер Тао, спрашиваю тебя, Ли: согласен ли ты сохранить эту тайну в себе, молчать под пытками, не выдать даже случайно?
– Да, – коротко ответил я.
– И согласен ли ты заплатить за свое ученичество службой мне?
– Я сделаю все, что возможно, чтобы помочь вашей дочери.
– Я тебя услышал, – кивнул Тао. – А теперь следуй за мной. Осторожно иди. Сломать ноги, не дойдя до такой цели, это высшая нелепость.
Высказавшись, мастер прыгнул вперед. Да-да, он сиганул с пятнадцатиметровой высоты. Пролетел над россыпью камней, приземлившись на край следующей ступени, из которых слагался ниспадающий к морю обрыв.
Обернувшись, улыбнулся, вскинул гуань дао:
– Я знаю, что тебе этого не повторить, Ли. Ты хорош, но не все можно решить лишь атрибутами и наполнениями. Такое выше твоих сил. Разрешаю тебе спуститься в два прыжка. Считай, что мы продолжаем обучение. Давай, ученик, вперед. И не забывай следить за ци. Всегда будь частью потока, но не подчиняйся ему.
Что?! Два прыжка? Через такое каменное нагромождение? Да там попахивает переломом всех костей, что есть, включая самые мелкие.
Может, мастер Тао не поверил моим словам? Может, решил разделаться таким вот коварным способом?
Похоже на то.
Глава 24
В тысяче шагов от края
Тайна вещевых мешков раскрылась после того, как я преодолел весь спуск, каким-то невероятным чудом ничего при этом не сломав. И, к сожалению, должен признать, что не всегда получалось укладываться в заданные лимиты прыжков.
Ну да ладно, все обошлось, мастер сегодня сама доброта, ни разу не развернул для следующей попытки. Да-да, он неоднократно закрывал глаза на то, что до этого считал недопустимыми проявлениями лени и небрежения.
Отбив ступни до синяков, я нашел мастера внизу, среди россыпи огромных валунов, из-под которых за нами наблюдали жирные крабы. Раскрыв свой мешок при моем приближении, Тао достал из него пару таких же, пустых.
Бросил мне один и громким голосом, перекрикивая шум волн, пояснил:
– Собирай в него все свои вещи! Копье понесешь так, а остальное – внутрь. И хорошенько затяни. Чем больше водонепроницаемости, тем лучше.
– Мы что, плавать будем? – уточнил я, с тревогой косясь на бушующее в нескольких метрах море.
Волны не сказать что штормовые, но камней повсюду видимо-невидимо, вода между ними будто кипит. Лезть туда – это все равно что устраивать купание в бурном пороге.
Причем в шаге от водопада.
Мастер, начав раздеваться, проигнорировал мой вопрос, задав свой:
– Ты хорошо ныряешь, Ли?
– Вы ведь видели. Две недели назад заставляли меня с акулами в догонялки играть.
Неприятный опыт получился. Не люблю я этих рыбин. Особенно когда руки пустые и навыки применять нельзя, а на ногах кровоточащие порезы, сделанные для привлечения морских хищниц.
– А как у тебя с подводным зрением, Ли?
– Даже в мутной воде много всякого могу рассмотреть, – ответил я, не вдаваясь в подробности работы «рыболовного сканера».
– Ли, готовься к тому, что нырять придется глубоко. Возможно, ты захлебнешься. Если такое случится, захлебывайся спокойно. Ни на миг не забывай оставаться частью потока ци. Я смогу тащить тебя дальше, если не станешь брыкаться. Потом откачаю.
Да уж, звучит не слишком заманчиво. Если взять мастера Тао работать зазывалой на дайвинг, фирма быстро разорится.
Ну да мне куда деваться? Как бы там дело ни обернулось, я ни за что не откажусь. Не понимаю, какую тайну скрывает этот необычный человек, но уверен, что мне это надо обязательно узнать.
Ну что бы я без тебя делал…
Мастер чувствовал себя здесь не хуже, чем дома. Без ошибок провел через непростой лабиринт из огромных камней, в конце которого обнаружился надежно прикрытый валунами спуск к воде. Волны сюда не докатывались, лишь их отголоски ритмично поднимали и опускали поверхность.
– Ли, привяжи пику к руке, там шнур для этого есть. И поправь лук, он неудобно за спиной болтается. Плыви строго за мной. Если потеряешься, остановись, я к тебе вернусь. Если появится что-то опасное, не пытайся напасть. Я сам разберусь, ты мне только мешать будешь. В самом конце будет очень темно. Точно уверен, что сможешь меня видеть? Вода в глубине не мутная, просто света недостаточно.
– Учитель, не сомневайтесь, я вас не потеряю.
Развернувшись, мастер направился к воде. Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.