Читаем Чужая вина полностью

— Ну вот. Скоро он на ней сыграет. С ангелами в раю…

— Что?

— Говорю, он играет, как ангел. Такое выражение. Значит, что он очень хорошо играет.

— Да, я знаю. Ты… Ты тоже неплохо играешь.

— Черт! — вскрикнул Пират.

Небо раскололо молнией, как будто в широкой щели на миг показалось то место, где все будет белым и обжигающе горячим. Вдали уже чернело озеро, на берегу которого Пират увидел два дома. В окнах горел свет. Они подъехали к закрытым воротам.

— Приехали, — сказала Нора.

— У них тут ворота?

— Может, привратник на месте. Посигналь.

Вот это вряд ли подойдет. Пират не двигался с места, погрузившись в размышления. Его отвлекали «дворники», уж слишком быстро они двигались. К тому же Нора опять заговорила. Не то чтобы она разорвала цепь его размышлений — уж слишком разрозненными они были, чтобы образовать даже подобие цепи, — но все-таки он разозлился.

— Так зачем мы сюда приехали?

Пират обернулся.

— Ты обкуренная, да?

— Не сильно.

— Но есть чуть-чуть, да? Тогда позволь уж мне думать за двоих. Я принес тебе адресную книжку твоего отца, это-то ты помнишь?

— Конечно. Я очень тебе благодарна.

— Значит, все в порядке, да?

Она дала правильный ответ:

— Да, все в порядке.

— А насчет той книжки… Не можем же мы просто сидеть сложа руки, правда?

Нора, видимо, не поняла его.

— Ну, нет. Не можем…

Дождь громыхал о крышу, барабанная дробь наслаивалась на барабанную дробь. Ли Энн из последних сил старалась назвать имя убийцы: сначала произнесла его фамилию, а потом — как же она, должно быть, испугалась, когда он поклялся найти «эту сволочь»! — уже на последнем дыхании попыталась еще раз, попросив принести блокнот. Зачем? Чтоб он увидел это имя, Кирк Бастин, в календаре Джонни Блэнтона, увидел и отомстил. Зачем же еще? У него уже никогда не будет такой партнерши, как Ли Энн. Он обязан отомстить за нее; кто же еще, если не он?

Пират отъехал в сторону, направив лучи фар на будку привратника. Там было темно и, судя по всему, пусто; небольшая табличка гласила: «Если привратника нет на месте, позвоните». Пират развернул машину так, чтобы звонок оказался со стороны Норы.

— Давай звони.

— Я?

— Ну ты же с ним знакома?

— С кем?

Ему захотелось ее ударить. И что еще хуже, в этот момент Пират осознал, что красота Норы помешала им с Ли Энн сблизиться по-настоящему. Однако это оставим на потом. Он перевел дыхание.

— С Кирком Бастином, о котором мы говорили.

— Да не то чтобы знакома. Его брата я знаю лучше, но ни того, ни другого я несколько лет не видела. Детей у них нет…

— Давай просто позвоним и поглядим, как оно будет.

Нора рассмеялась. Ну и быстро же у нее меняется настроение.

— Отличный план. — Она опустила стекло, в салон брызнул дождь. — А что я ему скажу?

— Представишься. — А если не сработает? Как тогда действовать, Пират не знал.

— Это я могу, — сказала Нора и нажала кнопку.

В динамике послышался женский голос.

— Да?

— Здравствуйте. Это Нора Жарро.

Последовала небольшая заминка.

— О, привет. Я точно не знаю, но твой отец, кажется, куда-то ушел.

— Что?

— Ты же его хотела увидеть или… В общем, я тебя сейчас запущу. Меня зовут Минди, я… м-м… невеста Дюка.

— Очень приятно.

Обе женщины одновременно рассмеялись. Интерком приветственно загудел, и ворота распахнулись. Пират, толком не расслышавший их беседы, заехал на территорию поместья.

Дорога вела к озеру. Зданий там было много, но больших — только два. На крыше одного высилась башня, на другом башни не было. Дождь лил сплошной стеной, и больше никакой разницы Пират не заметил.

— Куда?

— Сама не знаю.

— Но ты же бывала здесь! — Ой. Не слишком ли грубо?

Нора широко распахнула глаза, будто от испуга.

— Я же говорю, это было давно… Но он же младший брат.

— И что?

— Башня, по идее, должна достаться старшему.

— Точно. — Смышленая все-таки девчонка, когда голову не морочит. — Травка мозги туманит, — веско изрек Пират, лишний раз доказывая, что он и впрямь мог бы стать заботливым дядюшкой. Возможно, все еще впереди.

— Спасибо за совет.

Ее тон ему не понравился, но мысли его уже занял более важный вопрос.

— Дядя…

— Что?

— Чтобы стать дядей, нужен ведь брат или сестра?

— Конечно.

Сестра у Пирата была — гораздо старше его, они давно не поддерживали связь. Она жила в Нью-Мексико, а может, на Аляске. Она ему никогда не нравилась.

Пират въехал на парковку возле дома без башни. Дождь прекратился так же внезапно, как начался.

— Вот это да, — удивилась Нора.

Это, должно быть, добрый знак. Они вышли из машины. Пират обошел ее сзади, открыл багажник.

— Что ты ищешь?

— Фонарик.

— У меня, кажется, нет.

— Ну ладно. — Пират опустил багажник, но перед тем успел молниеносно схватить монтажную лопатку и заткнуть ее за пояс.

Они прошли к парадному входу по усыпанной ракушками тропинке. Со всех сторон шумела вода. Пирата отвлекал шум, а о Норе, плетущейся сзади со своим мобильным, он практически забыл.

— Алло? — сказала она.

Алло? Неужели кому-то дозвонилась? Как такое может быть?

— Я хотела бы поговорить с Джо Доном Йеллером. А кто это? — Она несколько секунд послушала собеседника и заговорила вновь: — Вы медсестра из больницы «Мерси»? Я не…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы