Генеральный секретарь
. Он мне не нужен. Вы говорили, что Смит понимает по-английски?Нельсон
. И да и нет, ваше превосходительство. Он знает много слов, но, как говорит Махмуд, у него нет культурного контекста, с которым эти слова согласовывались бы. Могут быть ошибки.Генеральный
. Ничего, уверен, мы справимся сами. Когда я был мальчишкой, я проехал автостопом всю Бразилию, не зная, когда пускался в путь, ни одного португальского слова. Ну а теперь познакомьте нас и оставьте одних.Нельсон
. Сэр! Я должен быть со своим пациентом.Генеральный
. Вот как, доктор? Боюсь, мне придется настаивать на своем. Очень сожалею.Нельсон
. И я боюсь, что должен настаивать на своем. Сожалею, сэр… Врачебная этика…Генеральный
. Как юрист, я немного знаком с медицинским правом, так что не суйте мне эту чушь насчет «врачебной этики». Разве этот пациент вас выбрал сам?Нельсон
. Не совсем, но…Генеральный
. А была ли у него вообще возможность выбирать врача? Сомневаюсь. Его статус сейчас — «опекаемый государством». Я действую в качестве ближайшего родственникаНельсон
Генеральный
. Не надо так обострять ситуацию, доктор. Я же не выражаю недоверия вашим методам лечения. Но вы не посмеете запретить матери повидаться наедине с больным сыном, не так ли? Вы что, боитесь, что я причиню ему вред?Нельсон
. Нет, но…Генеральный
. Тогда какие могут быть сомнения? Будьте добры, познакомьте нас и прекратим спор. Наш разговор может лишь повредить больному.Нельсон
. Ваше превосходительство, я представлю вас. А затем можете искать другого врача для вашего… «опекаемого».Генеральный
. Я действительно очень сожалею, доктор. Не хочу считать это вашим последним словом, мы все обсудим позже. Ну а теперь…Нельсон
. Пожалуйте сюда, сэр. Сынок, этот человек хочет с тобой поговорить. Он наш главный Старейший.Смит
.Нельсон
. Это почтительное приветствие. Доктор Махмуд переводит его так: «Я всего лишь яйцо». По смыслу довольно близко. Выражение дружелюбия. Сынок, говори по-английски.Смит
. Да.Нельсон
. А вам лучше пользоваться простыми понятиями, если вам угодно принять мой последний совет.Генеральный
. Хорошо.Нельсон
. Всего хорошего, ваше превосходительство. Прощай, сынок.Генеральный
. Спасибо, доктор, мы увидимся позже.Смит
. Чувствую хорошо.Генеральный
. Если вам что-нибудь нужно, только скажите. Мы хотим, чтобы вы были довольны. А сейчас я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня. Вы умеете писать?Смит
. Писать? Что такое «писать»?Генеральный
. Ничего, хватит и отпечатка большого пальца. Я прочту вам одну бумагу. В ней много юридических терминов, но если говорить просто, то в ней написано, что вы согласны с тем, что, покинув Марс, вы потеряли, я хочу сказать, вы отказались от личных прав, которые имели. Поняли? Вы отказываетесь от них в пользу правительства.Генеральный
. Давайте скажем так: Марс не есть ваша собственность.Смит
Генеральный
. Ммм… попробуем еще разок… Вы хотите тут остаться?Смит
. Не знаю. Меня послали СтарейшиеГенеральный
. Будь они прокляты, не могли научить его языку получше. Слушай, сынок, ты только не волнуйся. Ты давай, поставь сюда отпечаток пальца — вот тут, внизу страницы… Дай-ка мне свою руку… Нет, уж ты, пожалуйста, не дергайся. Прекрати!!! Я ж тебе ничего плохого не делаю… Доктор!!! Доктор Нельсон!Другой врач
. Да, сэр?Генеральный
. Доктора Нельсона сюда!!!Врач
. Доктора Нельсона? Но он уехал, сэр. Сказал, что вы его сняли с работы.Генеральный
. Неужели так и сказал? Черт бы его подрал! Ладно, сделайте хоть что-нибудь! Искусственное дыхание! Укол! Не стойте тут как… Разве вы не видите, что он умирает…Врач
. Не знаю, что тут можно сделать, сэр. Пусть полежит и придет в себя. Именно так поступал всегда доктор Нельсон.Генеральный
. Да будь он проклят, ваш доктор Нельсон!!!