Доктор Нельсон:
Как ты себя чувствуешь, сынок? Можешь говорить?Смит:
Да.Доктор Нельсон:
С тобой хочет побеседовать один человек.Смит:
Кто? (Примечание Кэкстона: «Все реплики Смита начинаются с паузы»).Нельсон:
Это наш великий… (непонятное слово — «марсианин»?). Он наш Старший Брат. Ты поговоришь с ним?Смит (чрезвычайно длинная пауза):
Я очень счастлив. Старший Брат будет говорить. А я буду слушать и расти.Нельсон:
Нет, нет! Он хочет задать тебе несколько вопросов. Смит: Я не могу учить Старшего Брата.Нельсон:
Старший брат так хочет. Ты позволишь ему задавать вопросы?Смит:
Да.(Шум).
Нельсон:
Проходите сюда, сэр. Доктор Махмуд будет переводить.Джилл прочитала:
«Новый голос». Кэкстон зачеркнул это, а сверху написал: «Генеральный Секретарь Дуглас!!!»Генеральный Секретарь:
зачем нужен переводчик? Вы же говорили, что Смит понимает английский.Нельсон:
И да, и нет, Ваше Превосходительство. Он знает многие слова, но, как говорит доктор Махмуд, не всегда может однозначно понять смысл услышанного. Могут возникнуть недоразумения.Генеральный Секретарь:
Я думаю, мы поймем друг друга. В молодости я путешествовал по Бразилии автостопом, не зная ни слова по-португальски. Представьте нас друг другу и оставьте вдвоем.Нельсон:
Сэр, позвольте мне остаться с моим пациентом.Генеральный Секретарь:
Доктор, боюсь, это невозможно. Извините.Нельсон:
Простите, сэр, но я не могу Вам подчиниться. Медицинская этика…Генеральный секретарь (перебивает):
Я юрист и разбираюсь в таких вещах. Не пугайте меня своей этикой. Ваш пациент сам выбрал вас?Нельсон:
Нет, но…Генеральный Секретарь:
Вы предоставили ему возможность выбора? Сомневаюсь. Ваш пациент находится под опекой государства, и я действую как опекун — де-факто и де-юре. И я хочу поговорить с ним наедине.Нельсон (длинная пауза, потом сдавленно):
Если так, Ваше Превосходительство, то я отказываюсь от пациента.Генеральный Секретарь:
Вы меня не так поняли, доктор. Я не подвергал сомнению правильность вашего лечения. Но ни один врач не может запретить матери поговорить с сыном наедине. Может быть, вы опасаетесь, что я могу причинить ему вред?Нельсон:
Нет, но…Генеральный Секретарь:
Тогда в чем же дело? Представьте нас друг другу, и покончим с этим. Наши пререкания могут причинить больному гораздо больший вред.Нельсон:
Ваше Превосходительство, я представлю Вас. Но после выберите другого врача для Вашего… подопечного.Генеральный Секретарь:
Простите, доктор, но я не могу пока принять вашу отставку. Обсудим этот вопрос позже. А сейчас, прошу вас…Нельсон:
Пройдите сюда, сэр. Сынок, вот человек, который хочет с тобой поговорить. Это наш Великий Старший Брат.Смит:
(нечленораздельно).Генеральный Секретарь:
Что он сказал?Нельсон:
Он приветствует Вас. Махмуд говорит, что это означает «Я всего лишь яйцо», или что-то в таком роде. Это выражение почтения. Сынок, говори по-человечески.Смит:
Да.Нельсон:
Пожалуйста, говорите проще, Ваше Превосходительство.Генеральный Секретарь:
Да, конечно.Нельсон:
До свидания, ваше Превосходительство. До свидания, сынок. Генеральный Секретарь: Спасибо, доктор. До скорого.Генеральный Секретарь (Смиту):
Как ты себя чувствуешь?Смит:
Отлично.Генеральный Секретарь:
Хорошо. Нуждаешься ли ты в чем-нибудь? Если да, то скажи. Мы стараемся, чтобы тебе было хорошо. У меня есть к тебе просьба. Ты умеешь писать?Смит:
Писать? Что такое — писать?Генеральный Секретарь:
М-да. Ну, ладно, подойдет и отпечаток пальца. Сейчас я прочитаю тебе документ. Там много юридических рассуждений, но его суть заключается в следующем. Поскольку ты уже не живешь на Марсе, то должен отказаться от каких бы то ни было, то есть — от всех — претензий на эту планету. Ты меня понимаешь? Ты отпишешь свои права собственности в пользу государства.Смит:
(молчание).Генеральный Секретарь:
Хорошо, пойдем с другой стороны. Ты ведь не считаешь, что Марс — твоя собственность?Смит (значительная пауза):
Я не понимаю.Генеральный Секретарь:
Ладно, давай попробуем по-другому. Ты хочешь остаться у нас?Смит:
Я не знаю. Меня послали Старшие Братья. (Длинное непонятное высказывание, похожее на кваканье лягушки и вой терзаемой кошки).Генеральный Секретарь:
Черт возьми, могли бы за это время более основательно обучить его английскому! Послушай, сынок, не горячись. Дай мне правую руку. Нет, поверни другой стороной. Дай сюда! Я тебе ничего плохого не сделаю… Доктор! Доктор Нельсон!Второй врач:
Да, сэр?Генеральный Секретарь:
Позовите доктора Нельсона!Второй врач:
Доктора Нельсона? Он ушел, сэр. Он сказал, что Вы отстранили его от работы с этим больным.Генеральный Секретарь:
Он так сказал? Проклятье! Тогда вы сделайте что-нибудь: искусственное дыхание, укол! Что вы стоите, разве не видите — человек умирает!Второй врач:
Боюсь, что сделать ничего нельзя, сэр. Нужно просто подождать, пока он не выйдет из этого состояния. Доктор Нельсон всегда в таких случаях ждал.Генеральный Секретарь:
Чертов Нельсон!Голос Генерального Секретаря и голос доктора Нельсона в записи больше не встречались. Джилл, вспомнив больничные пересуды, догадалась, что Смит «ушел» в свое обычное оцепенение. Появились новые голоса.
Первый:
Можешь говорить в полный голос. Он все равно не слышит.Второй:
Убери поднос. Вернется в нормальное состояние — тогда покормим.