Читаем Чужие полностью

Теперь… Теперь я просто бегу, потому что… да потому, что мне пора. Меня ждут. В прошлый раз не избегала его взгляда, теперь избегаю.

Не прощаюсь, поскольку и не здоровалась. Спешу покинуть его быстро и без пояснений. Авторизую лифт — на нем не проехать без карточки, которой у него нет теперь. Пусть сам выпутывается, как хочет. Если хочет. Если он вообще запутался. А я свое распутаю сама.

Четко и целенаправленно бегу сейчас к Михе, вернее, к его тачке — это же она там нарисовалась. Таким ли образом собираюсь распутывать? А хоть бы и таким.

Пока я там барахталась в волнах, на Ку‘Дамм спустился красочный вечер, решив после целого дня дождливых забастовок хотя бы напоследок побаловать красивым. И чем тебе не закат на море.

Когда намыливаюсь сесть в Михин подоспевший Лексус, рядом как из-под земли вырастает мой незнакомец. Видно, разобрался с лифтом и нагнал меня.

— Ты забыла, — сует он мне в руки сотку. Мою сотку. Должно быть, выпала у меня из кармана, пока я одевалась.

— Спасибо, — говорю ему на глазах у удивленного Михи, и мы уезжаем.

Миха не лезет уточнять, что «так я же», значит, все-таки «знаю» этого.

Кажется, в этом Лексусе мне можно почти все? Делаю вид, будто проверяю макияж, сама же в откидное зеркало наблюдаю за ним

: он закуривает и смотрит нам вслед в облаке сигаретного дыма.


***



Глоссарик к ГЛАВЕ ЧЕТВЕРТОЙ Мокка-бэйлиз

Späti — читай: шпэти, киоск, открытый до полуночи или круглосуточно, от слова spät, т. е. поздно

фрэгрэнс — по-английски вообще-то «запах», но подразумевает духи, парфюм



ГЛАВА ПЯТАЯ

Монтепульчано или Всех благ


ну и где ты есть

щасcccc

Я обещала Каро, что «приду» к ней на день рождения, вот и «иду».

Она: я думала, ты сегодня дома

Я: не, на работу ездила

Она: на такси?

Каро всегда как нельзя лучше осведомлена о том, что творится в Берлине.

Я: подвезли

Она: кто?

Я: Миха

Она: с какого???..

Я: Тебе от него привет. Поздравляет с днем рожденья

Она: ???????!!!

Я: встречай

Бокал красного уже у меня в руке — ненавижу его, но белого не было. Не было и микс-дринков, а брать какой-то жесткач не хотелось. Настроение не то.

Оправившись от впечатления, что меня с работы провожают мужчины, сажают на «такси» и заботливо следят, чтобы не забыла телефон, Миха по дороге втыкал мне что-то про корону, про работу. Про Линду то ли решил не говорить, то ли я не слушала.

Получив сообщение от Каро на въезде в Панков, ругнулась вслух: «Забы-ы-ыла…» Специально попросила Миху тормознуть за квартал от дома, высадить. Но он настоял, что подождет — наверно, просто интересно было, куда это я пойду. Насколько я понимаю, валить домой к своей ему было сегодня тупо скучно. Ладно, не мои проблемы.

Не посчитала нужным шифроваться — просто у него на глазах зашла в продуктово-выпивошный ларек Vikita’s Späti и попросила у Викиты, моложаво-худенькой тетеньки из Бангладеша бутылочку «недорогого Монтепульчано». Та продала его мне по цене французского шампанского, такого, какого сроду не бывало у нее в ассортименте.

Про Викитин ларек и правда можно по-местному сказать «Späti» — шпэти — потому что открыта она круглосуточно. Своих помято-перегарных завсегдатаев она знает и зовет по имени. Они и меня приветствовали, как свою. Вернее, безобидно «заценивали», словоохотливо, но ненавязчиво предлагая помочь мне раздавить приобретенную мной бутыль. Воображаю, как там на моих «знакомых» лупал глазами Миха. Впрочем, они вслух списали его, как неубедительного, безошибочно определив, что совершенно очевидно «такая, как я», не «про него», а он — всего лишь мой шофер. Я не бежала, а, оплатив покупку, спокойно удалилась, вежливо попрощавшись с тетенькой-ларечницей. Само собой, к ее ответным прощаниям присоединились и завсегдатаи.

А вот торта я не купила.

Каро зажигает свечку на панаттоне, купленном, как видно, в супермаркете у нее через дорогу. Супермаркет у них немецкий, а вот панаттоне, если изображение в скайпе не врет, от того же поставщика, что импортируют и к нам.

Припоминаю, что она никогда не любила печь, как, собственно, и я. Моим извечным оправданием поначалу было «некогда», теперь же — «не для кого». А Каро оправданий даже не искала — не перед кем оправдываться. Вообще, сейчас мне кажется, что что-то вывело ее из равновесия.

Мы чокаемся с веб-камерами, я вместо панаттоне грызу фисташки. Шарю, нет ли у меня еще чего. Надеюсь, Миха не подсунул мне тайком мишек? Воспоминание о них лезет в меня, выдавливая непроизвольно-смущенный смех, попутно меня передергивает до мании преследования. Я судорожно копаюсь в сумке под пристальным взглядом Каро, потягивающей свое — другое, но тоже красное.

Мишек, естественно, в моей сумке нет, как нет людей, выдуманных с горя или вследствие психоза. Вместо мишек нащупываю сотовый и машинально извлекаю его из сумки. И тут же чувствую, что от моего сотового… пахнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги