Читаем Чужой жизнью полностью

— Время приближается, — услышала я скрипучий голос откуда-то снизу, следом раздался негромкий хлопок, и перед лестницей возник огромный шар голубого пламени, внутри которого находилась ведьма Веста. — Я обещала служить тебе и потому предупреждаю. Скоро тебе придется принять решение, от которого будет зависеть твоя жизнь. Я предупреждала тебя, не влюбляйся в него.

— Ай, Веста, — раздраженно покачала я головой, уже спокойно спускаясь по освещенным синим светом ступенях. — О какой любви ты говоришь? Чушь несусветная. Успокойся. Я и любовь несовместимы. Лучше покажи, где кухня в этом лабиринте — пить хочу жутко, да и поесть не мешало бы, — Веста, окинув меня холодным взглядом, спокойно поплыла в своем шаре вперед по коридору, я довольная последовала за ней. — Вовремя ты появилась, я бы здесь до утра плутала и все ноги бы себе сбила.

Кухня оказалась большой, даже слишком большой. Долго искала, где набрать воды, и невольно чертыхнулась. Здесь же пьют ту воду, в которой и моются. Я не на Земле, могла спокойно из спальни герцога пойти в ванну и там напиться воды из-под крана. О, технический прогресс! О, техногенная катастрофа! Не дай этому миру повторить наши ошибки!

Подумав немного, вспомнила, что хотела еще и пожевать что-нибудь.

— Веста, — позвала я ведьму, — есть хочешь?

— Не откажусь, — заметно повеселела ведьма.

— Тогда давай вместе искать, чем тут можно поживиться.

Мы вдвоем начали рыть все шкафчики, в результате нашли хлеб, сыр, овощи, ветчину и различную зелень. Соорудив два внушительных сэндвича, один протянула ведьме, а за второй принялась сама. Давно не жевала бутербродов. Вкуснотища!

— Слышь, Веста, — обратилась я к ведьме, залезая попой на стол, — я тут подумала, ты ведь все знаешь.

— Почти, — чуть подумав, ответила ведьма. — Есть вещи, которые даже от меня скрыты, а есть те, которые я не могу раскрыть, есть то, что я знаю, но не могу объяснить.

— Да это я уже поняла, — отмахнулась я от столь подробного объяснения. — Ты мне лучше скажи, я как источник могу управлять своей силой?

— Смотря что ты имеешь в виду, — ведьма запустила свои длинные острые зубы в сэндвич и блаженно прикрыла глаза — бутерброд ей очень понравился.

— Я имею в виду всякие там магические штучки. Ну, например, создавать огонь как Альберт.

— Нет, магических действий совершать ты не можешь. Ты источник, ты даешь, а не используешь.

— Тогда как я смогла омолодить Альберта? И почему он утверждает, что я могу управлять силой? — продолжила я допрос. Ответ ведьмы меня очень расстроил, но надежда все же осталась.

— Ты можешь ею управлять, — задумавшись, ведьма оставила в покое сэндвич, — если ты вкладываешь в силу свои эмоции или желания, она меняет свое действие, но все равно остается силой. Ты просто меняешь русло, по которому она течет.

— То есть исцелять я могу, — постаралась сделать понятный для себя вывод.

— Это не исцеление. Если ты хочешь кому-то помочь, как, например, ты сделала со мной, то, давая силу, ты словно говоришь ей, что она должна сделать, и сила это делает, но тот, кому ты силу дала, в любой момент может перенаправить ее, куда захочет.

— То есть тебя я не омолаживала? — уточнила я.

— Нет, я сделала это сама. Сила имела задатки омоложения, но слишком слабые, мне пришлось применить ведьминскую магию, чтобы довести начатое тобой до конца.

— Значит, местным источником молодости мне не стать, — заключила я, подумывая, как преподнести эту новость королеве-матери, когда раскроется, кто причина омоложения Альберта. Какая нормальная женщина не захочет скинуть пару десятков лет? Тем более такая женщина.

— Только если у тебя будет очень сильный эмоциональный подъем и сам объект будет магически достаточно силен.

— Ты опять намекаешь на мои якобы чувства к Альберту? — ведьма уже начала меня конкретно доставать этой своей чушью. То, что я с ним сплю, совершенно не значит, что я люблю его. Это вообще ничего не значит. Может, мне просто так удобно. Нравится — еще не значит влюбилась.

Ведьма выразительно посмотрела на меня, и я решила плавно сменить тему:

— А Альберт сильный маг?

— Да, — коротко ответила Веста, не сводя с меня глаз.

— А… — но договорить следующий вопрос я не успела, поскольку синий огонь резко пропал, и я оказалась в темноте.

И что это значит?

Ответом мне послужил звук четких шагов, которые, видимо, приближались ко мне. Я сидела, не шевелясь, надеясь, что в темноте меня не заметят, и если это просто повар проснулся посмотреть, кто ночью хозяйничает на его кухне, я сумею сбежать. Зря надеялась.

Прямо перед моим носом вспыхнуло пламя, и я невольно отшатнулась.

— И что ты здесь делаешь? — раздался глухой голос Альберта, и пламя плавно скользнуло в сторону, позволяя нам увидеть друг друга. А посмотреть было на что, во всяком случае на меня. В одной рубашке, застегнутой всего на пару пуговиц, сидящая на столе, положив одну ногу под себя, и вцепившаяся в наполовину съеденный сэндвич обеими руками.

— Ем, — ответила я, мысленно проклиная Весту. Могла бы и предупредить, зараза такая, наверняка знала, что он идет сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангел со сломанным крылом

Похожие книги