Читаем Crimson Shore полностью

This was the moment of truth. He hadn’t mentioned it to Carole, but the chances were good that a wine this old had already turned to vinegar, or at the very least had become corked. But as he inhaled the scent, he took in a rich variety of aromas that not only indicated the wine was fine, but were of staggering nuance and complexity. He took another sniff, marveling at the layering of characteristics.

“Well, well,” he murmured.

“Is it good?”

He nodded, bringing over a decanter. As if handling a baby, he carefully decanted the wine, leaving an inch left around the punt. He then poured out two glasses. They both took a good drink. The wind shuddered the house, rattling the windows. The lighthouse beam swept across the sea, then swept again.

In silence, they enjoyed the wine, without the usual wine chatter about this taste or that smell. Lake liked that. There was way too much talk about wine drinking. It was like those people who talked incessantly in museums; God forbid they should simply look, for a change.

He was delighted to see how much Carole was enjoying the wine. Yes, she could learn. They would travel and taste and buy. It would give them something to bond over, which, if truth be told, he’d found rather lacking in their relationship. It would be a wonderful experience… and it would help him finally accept the loss of his wife. This would be the way he would at long last overcome that hole in his heart, that seemingly permanent feeling of loss.

They continued sipping.

“What was that?” Carole asked.

He paused. There had been a thump. A gust of rain lashed the windows as they listened. Then came a second, louder thump. It appeared to come from the porch.

“I think the wind just blew over one of the rocking chairs.” He turned back to the wine.

Another shuddering thump sounded on the porch, almost like a stamping foot.

“That was no rocking chair,” Carole said.

“Let me check.” He rose, picked up a flashlight from the table, and went out of the living room and into the front hall. As he reached the door he heard something strike it, like a clumsy knock. Suddenly uneasy, he went to the vertical row of sidelights beside the door and shone the light out onto the porch to see if someone was there.

There were muddy, indistinct footprints leading across the rain-swept porch, but he couldn’t see who was at the door. Good God, he thought, who in the world would be out in that storm? But whoever it was, he was standing too close to the front door to be seen. The antique door had no peephole.

“Who’s there?” Lake called out over the sound of the storm.

This was answered with another fumbling knock, and then the rattle of the doorknob. The door, thank God, was locked.

“Look, if you’re in trouble, I’ll help you — but you’ve got to talk to me first!”

Carole appeared in the hallway. “What’s going on?”

“Some crazy person at the door.” He turned back. “Who is it?

Now came the sound of a heavy body pressing itself against the door, which groaned with the pressure.

“Who the hell’s there?” Lake yelled.

This time the body slammed against the door, rattling the hardware. Carole gave a short scream and jumped back.

“Carole, get me the baseball bat!”

She disappeared into the darkness of the kitchen. A moment later, she returned with the birch Louisville Slugger they kept in the broom closet.

Another body-slam against the door, more powerful this time. The wood cracked around the frame.

“You son of a bitch, you come in here and I’ll kill you!” Lake cried. It was dark and he could hardly see. “Carole, shine this flashlight over here!”

He stood back, cocking the bat, while she stood behind him, holding the flashlight with shaking hands.

Another powerful slam, more cracking of wood. The lock plate jarred loose with a rattle.

“Stop it!” he screamed. “I’ve got a gun! I’ll shoot you, God help me if I won’t!” He wished to hell he did have a gun.

Another crash and the door flew open, splinters of wood scattering. A figure burst in and Lake swung the bat hard, but the figure, leaping over the shattered remains of the door, moved so fast that he got in only a glancing blow to its shoulder as it blew past him, filling his nostrils with a sudden overwhelming stench. He turned around and drew back the bat just as Carole let out a bloodcurdling scream, the flashlight dropping to the floor and plunging the room into gloom. At the same time there was a wet sound, like a water balloon bursting. In the dimness, Lake saw the dark shape drop down to its knees and hunch over Carole, lying splayed on the Persian rug. He could hear the sodden sounds of mastication. With a roar he rushed over and swung the bat at the shape, but it rotated upward, two blunt hands rising to catch the bat; it was twisted out of his hands with horrific force; and then he felt a gigantic ripping jerk to his midriff, heard the sound of something wet and heavy hitting the ground, before he himself fell backward, screaming, into a bottomless pit of pain and horror.

43

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер