Читаем Дай мне силы подняться (ЛП) полностью

— Я племянница дяди Добби, он так много рассказывал мне о «Великой Мисс Гермионе Грейнджер». Берри очень любила своего дядю, из-за него Берри теперь работает за зарплату. Мой хозяин дает Берри два галлеона в неделю и бесплатное жилье! Берри было очень грустно, когда умер её дядя, — сказала маленькая эльфийка, печально опустив глаза, — но она также гордится тем, что он умер, чтобы спасти Мисс Грейнджер!

Гермиона смотрела вниз, пораженная красивым маленьким эльфом… Она была племянницей Добби! И тогда Гермиона сделала то, чего не делала очень давно — она подняла правую руку и провела пальцами по глубоким буквам. «Грязнокровка». Шрам на предплечье. Гермиона давно могла его удалить, но она решила сохранить его как дань памяти храброго эльфа, который спас ей и её друзьям жизнь.

«Даже из могилы Добби меняет этот мир к лучшему…» — подумала она со слезами на глазах.

— Берри, ты свободный эльф…

— Да, Мисс. Так же, как и мой дядя! — сказала Берри с гордостью, её щеки вспыхнули от счастья. — Мисс, я хочу задать вам так много-много вопросов! — она резко подняла руки и потянула Гермиону к одному из кожаных стульев возле стойки регистрации.

Гермиона посмотрела на часы; у неё ещё было пятнадцать минут, поэтому она присела. Ей стало любопытно узнать этого маленького эльфа.

— Берри так много слышит о вас от своего дяди, поэтому Берри говорит своему дяде: «Я пойду и увижу мисс, и я помогу ей с Г.А.В.Н.Э»! И дядя сказал, что сначала Берри должна учиться, поэтому Берри выучила английский, и теперь она может читать Ежедневный Пророк каждый день! — с гордостью сказала эльфийка. — У Берри нет родителей, поэтому она путешествовала по всей стране со своим дядей и научилась готовить всевозможные вкусные вещи. Мисс хочет клубничный пирог? — прежде чем Гермиона смогла ответить, разговорчивый эльф продолжил свою историю, взволнованно размахивая маленькими руками.

— Берри не очень нравится Квиддич, ей больше нравится футбол, но Берри все равно работает в команде по Квиддичу, потому что они любят её готовку, — сказала Берри, застенчиво покраснев, — и все члены команды дают Берри красивую одежду, когда Берри уходит. Берри очень любит платья и юбки, она не любит брюки, — эльфийка покрутилась перед Гермионой. — Берри очень нравится это платье, дядя дал ей его, и это любимое платье Берри! — сказала она, ярко улыбнувшись и продолжив кружиться. — О! Берри такая плохая хозяйка! Берри принесет вам что-то пожевать, сейчас-сейчас, мисс! — пролепетала она.

Гермиона начала смеяться над выходками эльфийки.

— Берри, я сейчас должна уйти кое-куда, но скажи мне, когда у тебя следующий праздник. Я отведу тебя к лучшему другу твоего дяди.

Уши Берри грустно опустились, но тут же мгновенно просветлела и сказала Гермионе:

— Мисс, вы отведёте меня… — она глубоко вздохнула, её глаза широко раскрылись, а ручки взволнованно теребили платье. — Вы отведёте меня к Гарри Поттеру? — спросила она с благоговением.

Гермиона кивнула и снова встретилась с ручками Берри. Она крепко обняла её за ноги, повторяя «спасибо» снова и снова.

Гермиона уходила от Берри с улыбкой на лице, она была рада неожиданной встрече с непоседливым маленьким существом.

Гермиона поднялась по лестнице в комнату, в которой поселилась Астория.

Приоткрыв дверь, она увидела, что Астория собирается что-то взять… Белое порошкообразное вещество. Она собиралась нюхнуть… Её руки дрожали, слёзы стекали по щекам. Она что-то напевала и дрожала.

Гермиона бросилась в комнату и попыталась удержать качающуюся Асторию.

— Я не могу этого сделать, прости, прости… прости, — невнятно бормотала Астория.

Гермиона поняла, что Астория сейчас потеряет сознание, поэтому немедля схватила её за руку и трансгрессировала из комнаты на лужайку.

Клиника Бейкерсфилда находилась в магловском Лондоне, и Гермионе повезло, что её никто не видел. Она изо всех сил пыталась крепче держать потную и несущую бред Асторию, и двинулась в сторону поликлиники. К сожалению, в магловском учреждении она не могла использовать магию. Волшебному населению некоторые удобства, такие как детокс-клиники и реабилитационные центры были недоступны, поэтому им пришлось пойти магловским путем.

Как только показался большой дом в стиле ранчо, Гермиона вздохнула с облегчением. Всю дорогу Асторию било в лихорадке и тошнило. Гермиона знала, что без надлежащих лекарств тело Астории истощится окончательно, так как не сможет справиться с напряжением.

Когда один из сотрудников заметил их, они поспешили взять вялое тело Астории, которое почти полностью навалилось на Гермиону. Она вошла в приемную и заполнила все необходимые документы, затем прошла в палату, где сейчас находилась Астория. Под лекарствами и вне опасности… пока что.

— Я побуду с ней, пока она не проснется, — сказала Гермиона дежурному врачу и присела на стул у кровати. Через четыре часа Астория очнулась, её тело болело, голова раскалывалась. Она чувствовала себя тяжелой, свинцовой, и одновременно вялой.

Перейти на страницу:

Похожие книги