Читаем Дайте усопшему уснуть полностью

- Еще одна мелочь - и можете проваливать.

- Нет, я должен...

- Один вопрос, - попросил Энгель.- Остановитесь на минутку и послушайте. Один вопрос - и вы можете уматывать куда угодно.

Брок заметным усилием заставил себя подчиниться.

- Что? Я все скажу, все, что хотите.

- Где костюм? - спросил Энгель.

- Костюм?

- Броди был одет в костюм, - продолжал Энгель.- В синий костюм.

Брок покачал головой.

- Нет, не так.

- Что?

- Он был одет в коричневый костюм.

- Коричневый?

- Да. Я его кремировал.

- Что вы сделали?

- У мистера Мерриуэзера был крематорий. В нем я сжег костюм. Он мог навести на след.

- Значит, коричневый, а не синий. Вы уверены?

- Да, я помню: на нем был коричневый костюм и черные туфли. А теперь я могу идти? Энгель улыбнулся.

- Да. Можете идти.

- Я не знаю, зачем вам понадобился костюм Броди, - с жаром заговорил Брок, - но я могу гарантировать, что на нем был коричневый костюм мистера Мерриуэзера.

- Я верю, - сказал Энгель.-Я верю вам. Брок пошел к двери, и Энгель сказал:

- Да, вот еще что. Если кто-нибудь спросит про костюм, отвечайте, что он был синий и что вы его сожгли. Тогда у вас не будет больше неприятностей.

- Хорошо, так и скажу, - пообещал Брок.

- Отлично, - сказал Энгель и громко рассмеялся. Он пошел за Броком вниз по лестнице, посмеиваясь и качая головой.

23

Энгель опять спустился по пожарной лестнице, влез в окно, пересек темную спальню и повернул выключатель. На этот раз Энгель был в комнате один

Он не рассчитывал застать здесь Бобби и был прав: она ушла, ничего с собой не взяв. На кухонном столе вместо записки Энгеля лежала другая: "Дорогой мистер Энгель, не ведаю, получите ли вы эту записку, но если получите, то знайте: я высоко ценю все, что вы сделали для меня и для памяти моего покойного супруга Чарлза Броди. Я уезжаю Думаю, вы уже знаете почему. Я намерена начать новую жизнь гденибудь подальше отсюда С годами женщины не молодеют и, помоему, работать на Арчи Фрайхофера - не лучшее поприще для меня. Я отутюжила ваше нижнее белье и положила на диван в гостиной. Искренне ваша Бобби Баундз Броди".

Белье и впрямь лежало на диване, чистенькое, без единой морщинки, а носки даже были скатаны в комочки.

Должно быть, эта женщина когда-нибудь станет отличной женой какому-нибудь парню. Будет стряпать, обстирывать, обшивать, обласкивать по ночам, посвятит себя ему без остатка, при свете солнца и в мерцании луны. Да еще приданое какое:

героин на четверть миллиона долларов!

- Пусть оставит его у себя, - вслух сказал Энгель - Она это заслужила. А Ник Ровито, этот вероломный друг, не заслужил.

Он подошел к телефону и набрал домашний номер Ника Ровито Трубку снял сам Ник.

- Эл! Ты в порядке, мальчик?

- В порядке, Ник. Тебе звонили Роуз и остальные парни?

- Они заплатят, Эл. Обещаю тебе, они за все заплатят.

- Зачем? Их силой заставили Нельзя взыскивать с человека за то, что его принудили сделать.

- Эл, мальчик, сердце твое огромно как поднебесье, ты это знаешь? Какой красивый жест - взять да и простить!

- Ну...

- Роуз обещал, что ты расскажешь мне все остальное

- Ага. Женщина по имени Марго Кейн похитила тело Чарли Броди, чтобы...

Несколько минут Энгель выкладывал Нику все, умолчав лишь о своем последнем открытии, связанном с синим костюмом. Когда он умолк. Ник Ровито сказал:

- Значит, сожгли, так?

- Кремировали. Один пепел остался

- Это меня огорчает, но могло быть и хуже. Я ведь мог так и не узнать правду о тебе, мальчик. Я мог продолжать считать тебя неверным ублюдком. Очень рад, что все разъяснилось, малыш. За твое возвращение и снежка не жалко.

- А как насчет подставки с Менчиком?

- Все исправлено час назад, но какими стараниями и какой ценой! Отмазать тебя оказалось почти так же сложно, как если бы ты был виновен! - Ник Ровито расхохотался.

- Хорошо, - сказал Энгель - Значит, я чист

- Верно Отдохни недельку-другую, потом опять берись за дело, и мы.

- Нет, Ник.

- Что такое?

- Только не после всего случившегося. Я больше на тебя не работаю.

- Малыш, все исправлено... Я все устроил...

- С моей точки зрения, ничего не исправлено. Просто мы квиты. Зла я не держу, но больше не хочу работать на тебя

- Кто-то предлагает тебе место? - подозрительно спросил Ник Ровито.- Может, Виноски в Чикаго?

- Никто не предлагает. Ник.

- Вот что я тебе скажу. Хочешь уйти, ладно, уходи. Но с концами, малыш. Уходишь, значит, покидаешь организацию Я сообщу в комитет, и никто больше не возьмет тебя в дело Преследовать не будут, но и на работу не примут.

- Хорошо, Ник, я так или иначе хотел уходить из организации.

- По-моему, ты свихнулся. В организации тебя ждет блестящее будущее. Когда-нибудь ты и сам сможешь войти в комитет.

- Нет, Ник.

- Делай, как знаешь, - сердито сказал Ник Ровито и повесил трубку.

Энгель собрал свое нижнее белье и отправился домой.

24

На двери висела записка, по обыкновению пришпиленная накладным ногтем и намалеванная огненно-красной помадой Слова были едва различимы, и говорилось в записке приблизительно следующее: "Ты, крыса! С меня довольно! Возвращаюсь в Калифорнию! Прощай, подонок!!!!" Подписи опять не было, ну, да и нужды в ней тоже не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы