Девушка в ответ покачала головой и облокотилась о стойку.
— Вчера он у нас появился. Выждем время, а сегодня займемся мужчинами, — в ее голосе слышалась неприкрытая злоба.
Хм. Злится на администратора?
— Разве мальчишка Фауста в счет? Кстати, когда ты начнешь? Его бледный призрак, в панике бегающий ночью, вызывает у меня несварение, — фыркнул в ответ мистер Рот, ничуть не испугавшись тона управляющей.
Лилиана ничего не ответила и принялась листать книгу регистрации.
— Бергнеры у нас уже неделю? — не поднимая головы, спросила она удивленно.
Мистер Рот навис над ней. Прищуренными глазами он буравил ее шею, скрытую за воротником пиджака.
— Слишком долго и уже невкусно. Пожалуй, стоит шепнуть Господину, что из-за нерасторопной управляющей у нас пустует почти половина номеров.
Вильгельм скривил рот и отошел от Лилианы, когда она резко выпрямилась.
— Я разберусь с Бергнерами, а ты знай свое место, Вильгельм, — ледяным тоном ответила девушка, но в голосе послышались предостерегающие нотки. — В любимых тобой Богемии и Швейцарии совершенно случайно могут узнать, что ты жив.
Оба взирали друг на друга с тщательно контролируемой злобой. Похоже, управляющая и администратор испытывали взаимную нелюбовь.
— Я слишком долго существую, чтобы бояться угроз недодемона, во‑первых. А во‑вторых, нас слышат.
«Разберусь с Бергнерами? Недодемона?»
От их странного диалога по рукам побежали мурашки то ли ужаса, то ли восторга. Хотелось узнать, что они скрывают и почему упоминали меня. Проще разгадывать тайны «Дахштайна», чем думать о задушенной Элишке. Кто-то прикоснулся к рукаву свитера, я дернулся и повернулся с гулко колотящимся сердцем. Всего лишь старик с газетой, насмешливо кривя губы, стоял рядом.
— Подслушиваете, молодой человек? — на морщинистом лице отразилось искреннее удивление.
— Я… нет. Просто не хотел мешать беседе.
Цок, цок, цок — послышались шаги Лилианы на тонких шпильках. Она шла к нам.
— Мистер Функ, вижу, вы познакомились с нашим новым гостем?
Управляющая изобразила подобие улыбки, но глазами сверлила мое лицо.
— Да. Вот только имени не знаю. Современная молодежь бывает дурно воспитана.
— Это мистер Че… — она оборвала себя и поправилась: — Мистер Дэниэль Фауст.
— Фауст? Не тот ли самый Фауст, который упоминается в книге Гете? — Старик закашлялся. — Меня зовут Вальтер Функ. Приятно познакомиться.
— Взаимно. Нет, мистер Функ, не тот.
Я включился в разговор, избегая смотреть в глаза Лилиане. Рука пару раз тянулась к уху, чтобы погладить крест, и не найдя его, я просто тер мочку до боли.
— Ну ладно. Хотя фамилия и вправду знаменитая, Дэниэль, — усмехнулся старик и покачал головой. — Чем планируете заняться?
Моя кожа покрылась потом, а свитер на голое тело начал колоть кожу, когда вспомнил, отчего сбежал сюда. Оттянув воротник, неловко пробормотал:
— Как и все в горах, хочу покататься на лыжах.
— О, будьте осторожны. По радио передавали сообщение об угрозе схождения лавин в ближайшую неделю, — старик согнулся и снова закашлялся.
Я отодвинулся от него, все еще не глядя на управляющую, хотя чувствовал, что она неотрывно следит за каждым моим движением.
— Пойду отдыхать, — сипло бросил Вальтер.
Девушка похлопала мистера Функа по плечу, словно старого друга, и собралась отойти к стойке. Я замялся, не зная, как завязать с ней разговор.
— Мисс Лилиана? Мне нужно узнать у вас кое-что.
Она обернулась, в ее глазах сквозило недоумение.
— Говорите.
Я оглянулся на мистера Рота, который и не думал уходить со своего рабочего места. Лилиана ждала, нетерпеливо постукивая пальцами по бедру, на лице — вежливое участие.
«Вы мое проклятье из снов?» — хотелось спросить, но вместо этого изо рта вылетело лишь убого-хриплое:
— Подскажите, пожалуйста, как добраться до ближайшего проката лыж и подъемника?
Управляющая будто ожидала другого вопроса: на короткий миг я увидел в ее глазах разочарование. Однако Лилиана тут же скрыла его.
— Мистер Рот объяснит, а я прошу прощения — дела.
Я кивнул и отступил, не смея ее задерживать. Внутри меня драло и царапало, словно туда поселили дикого зверя, и тот хотел выбраться на волю. Нуждался в разговоре с ней не при свидетелях, но девушка будто специально меня игнорировала.
Взбежав по ступенькам, я накинул пальто и в сотый раз завязал непослушные шнурки на ботинках, снова обещая себе купить обувь без них. Вышел и невольно бросил взгляд на дверь тринадцатого номера. Возле нее не горели светильники, отчего и в дневное время дверь окутывал серый полумрак. Странно, что постоялец так и не спустился к завтраку.
Захватив с собой кошелек, спешно покинул здание, провожаемый взглядами Лилианы и мистера Рота. Оба делали занятой вид, но я был убежден, что они только и ждали моего ухода. Надеюсь, администратор не позвонит в полицию или, учитывая произошедшее ночью, в психушку. Я и сам подумывал обратиться к специалисту, так как опасался, что начинаю путать реальность и сны.
Вышел на улицу, плотнее запахивая тонкое пальто. Оглядел себя и понял, что буду главным посмешищем на склоне. Снег на Дахштайне сыпал очень мелкий и обильный, точно сахарная пудра.