Морозное декабрьское утро в Скримбе, небольшом городке к северу от центральной столицы штата Мотри города
— Рик, a тебя в последнее время не беспокоит поведения нашего малыша ? — Говорила она спокойно и непринуждённо. Но это только на первый взгляд.
— А если точнее ?
Он видел заботливую крайность о Данди не в интонации её слов, а чувствовал всё на уровне внутренних позывов, которые она отправляла со станции номер 1, что находилась в области её сердца на станцию номер 2, в область его сердца. Как никак, a жили они в семейном браке почти тринадцать лет и могли без слов чувствовать и понимать друг друга.
— Он ведёт себя как-то странно ... не как раньше. Ему больше не интересен виртуальный мир сказок, он не интересуется школьными знаниями, его больше не тянет в наш круг...он непредсказуем Рик. — Она замолчала. — Я теряю того малыша Данди, который имел обыкновение быть всегда рядом, и поднимать нам настроение лишь одним своим присутствием, неужели он стал другим ?
— Мерилин, да что ты такое говоришь. — Улыбнулся Рик и поднимаясь со стула, при этом сворачивая газету и направился к ней. — Нет повода для беспокойст, поверь! — Тут он подошёл и обнял её за плечи. — Он всего навсего ростёт и меняется, из за чего, к чему-то у него угасает интерес, а к чему-то наоборот возрастает. Видимо он прощается с детством раньше обычного…— Вновь улыбнулся отец. — И осознание этого будет протекать немного болезненно, так как есть вещи из детства которые в исполнении нашего малыша приводили тебя в восторг и очаровывали — это детский каприз, наивность, и неподдельная простота, а в совокупности всё это зовётся —
— Рик, а разве все эти детские качества он утратит при взрослении ?
Муж с каждым разом убеждался, что перед ним стоит ещё один его
— Да нет же. — Заулыбался он опять. — Просто он будет пытаться их скрыть и тем самым откроет второй фронт — взрослого человека.
— И все же, мне бы не хотелось расставаться с детскими проявлениями моего малыша-И она уткнулась в широкую грудь мужа, издав при этом истошный вопль. А он с свою очередь прижал её к себе крепче и положил поверх её головы свою, пытаясь тем самым поддержать. Так они стояли молча и вслушивались к серенаде в исполнении испанского исполнитeля что приглушённо лилась с динамиков магнитофона из соседней комнаты.
В тот момент когда Рик успокаивал Мерилин своим заботливым вниманием и нежным объятием, как некий волшебник по отношению к милому дитя поверившего в его необычайный дар магии, зазвонил телефон прикреплённый к металлическому автомату встроенному в стену кухни где и прибывали родители Данди. К трубке помчался хозяин дома.
— Алло ?
— Сынок это я.-Сказал на том конце телефонной трубки старческий голос.
Это был Рональд, отец Рика, последний сообразил сразу.
—
— Будь здоров ! Я крепок как никогда, и не намерен идти под откос вроде смертоносного поезда раньше положенного срока . — Усмехаясь говорил он.
— Ну это ведь хорошо, отец. — Улыбнулся Рик при этом подмигнув жене. — Я оо-чень рад за тебя !
Он знал о причудливости своего отца, о его нестандартных ходах и необычном поведении во время разговора с кем бы то нибыло. Уж таков был старче унаследовавший вероятнее всего эдакий нрав от Тедда Фроста, отца своего, и благо в том, что Рик не имел всяких склонностей к причудам и имел здравый рассудок, но кто его знал, может ещё всё впереди и фростовская неординарность обуславливалась самим старением.
— Что заставило тебя нас вспомнить и позвонить ? Ведь, как не крути, а жалуешь ты нас не с частым постоянством ! — Сказал добрым голосом сын.