Читаем Дао настоящего менеджера полностью

— Баев Ал, — прошепелявил он толстыми губами, выронив при этом окурок в свою тарелку, — а ты… вы… ты кто?..

Я даже ответить не успел.

— Это мой директор Алексей Соин! — громко подсказал сбоку Гоцман, — хозяин нашей фирмы.

Я укоризненно посмотрел на неожиданного помощника.

— Саня, мы вообще-то не на работе, — сказал я с упрёком, — какая здесь разница, кто хозяин? Тут клуб, а не офис.

Гоцман немного смутился, но на распухших губищах его друга вдруг появилась кривая ухмылка.

— Это ничего, — выдохнул трёхдневный покойник, — мне очень приятно… с тобой… с вами… познакомиться, Соин. Я… мы тоже понемногу бизнесом… Занимаемся.

Несмотря на то, что ему было очень приятно, ни он, ни Саша за свой столик меня сесть не пригласили. Хотя мне на самом деле не очень уже и хотелось.

— Так, вы тоже Алексей? Тёзка? — я старался поддержать учтивый разговор, хотя на самом деле думал, как бы мне поскорее с ними расстаться. Этот Сашин друг почему-то вызывал у меня лишь чувство омерзения.

— Не-а, — он пьяно мотнул головой из стороны в сторону, — ненавижу это имя, — он по слогам выговорил, — А-лек-сей. Нет! Я просто Ал. Для всех! — он, покачнувшись, огляделся по сторонам и ещё громче выкрикнул, — Баева знают все!

Если честно, я уже пожалел что подошёл к их столику. Ну, кто ж знал? К счастью, местный диджей очнулся и запустил новую композицию. Разговаривать стало невозможно, а орать на ухо этому распухшему упырю, а тем более слушать, как он орёт в ответ, у меня не было никакого желания. Поэтому, я потряс над головой руками, как можно более радостно оскалился и прокричав: — «Желаю приятного отдыха», незамедлительно отправился в обратный путь. Тем более надо было выяснить, получилось у Геннадия с его барыгами или нет. Я не хотел, чтобы и он превратился в такого же восставшего из ада раздутого вурдалака. Нам же ещё работать и работать вместе.

Геннадия Викторовича я сыскал в мужском туалете. Его было не узнать. Энергичный, бодрый, весёлый — глаза так и блестят. Как меня увидел, сразу на шею кинулся и начал за руки трясти.

— Алексей! — а сам, прямо счастьем и энергией лучится, — вы меня просто спасли. Я вам так благодарен!

Я, конечно, ответил, что очень рад за него. И на самом деле, у меня как будто камень с плеч упал. Нашёл, значит, Гена, то, что искал. Правда, он на радостях всё хотел этим найденным ещё и со мной поделиться. Я еле-еле его убедил, что веду абсолютно здоровый образ жизни, кроме водки и сигарет больше ничего не употребляю. Тогда он захотел познакомиться со всеми самыми красивыми девушками Сибири. К счастью, в туалетную комнату заглянул Андрей. Он быстро сориентировался в обстановке и незаметно подмигнул мне. Мы взяли с обоих боков лучащегося от радости, возлюбившего весь мир Геннадия и повели его к выходу.

На выходе из клуба Геннадий Викторович пожелал обнять на прощанье всех охранников и спеть колыбельную какому-то заснувшему на диване алкашу в дорогом сером костюме. Даже у меня в машине, тщательно пристёгнутый к сиденью, он всё никак не мог успокоиться, рассказывал по дороге истории из своей жизни и призывал меня тщательно соблюдать правила дорожного движения или ПДД. Потому что, если их не соблюдать, то можно попасть в ДТП или дорожно-транспортное происшествие, но если соблюдать…

Но как раз в момент, когда он выговаривал эту фразу, жизнь опрокинула его кокаиновые логические построения. Мы чуть было не попали в ДТП, хотя и соблюдали ПДД.

Прямо на перекрёстке, на мигающий ночной жёлтый, по второстепенной дороге наперерез мне выскочил огромный чёрный кадиллак «Эскалад». Я еле успел надавить педаль тормоза, как наглый американец, размером не меньше моего Ямато, пролетел передо мной даже не пытаясь затормозить. Мою машину повело юзом, и мы остановились уже на другой стороне перекрёстка. Американец к этому моменту уже пропал из поля зрения. Единственным плюсом происшествия было то, что Геннадий Викторович перестал говорить. Уже потом выяснилось, что у него от резкой остановки вылетела изо рта вставная челюсть (он-то искал её у себя под ногами, но я нашёл её под передним сиденьем). Зато вместо него начали говорить мы с Андреем. Говорили мы с не меньшим воодушевлением, чем до этого Геннадий Викторович и так же громко, с той лишь разницей, что у нас слова почти все были непечатными.

Поостыв и отойдя немного от случившегося, я повёз своих гостей дальше в сторону их отеля, откуда они уже утром должны были, наконец, спокойно отбыть в столицу. Ехали мы молча, я тщательно следил за дорогой, но одна мысль всё никак не давала мне покоя. Я не готов был, конечно, поклясться на Конституции, но мне вдруг показалось, что за рулём чуть не снёсшего нас дороги автомобиля, сидел этот распухший упырь Раздолбаев.

Глава 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука