Рядом с ними летала сфера, кружась и как бы показывая, чья это заслуга.
Хиросэ осторожно прикоснулся к щеке Элиаса, будто не веря, что тот может быть настоящим. Его лицо оставалось таким же добрым, в глазах зияло ничуть не слабое беспокойство. Одет он был в пальто, а его шея плотно обвязана шарфом. Всё так, как пару лет назад. В день, когда юноша пропал.
Колдун заметно опешил от касания, но ничего не сказал. Его розовые от мороза щёки стали на пару тонов ярче.
Периферийное зрение уловило зимний пейзаж, а, в особенности расколотый лёд, плавающий в ледяном озере. На весну это не смахивало. Больно уж много снега.
— Сколько времени прошло? — Хиросэ поймал на себе взгляд Шани.
Жнец, судя по выражению его лица, тоже ничего не понимал:
— После твоего похищения? — он залез в телефон, — Минуты три.
— Три? — юноша замер, чуть не отшатнувшись назад. Благо, Элиас вовремя его придержал, подумав, что тот падает, — Прости, быстрее втащить тебя не получилось.
— Я чуть не отрубил ему голову, когда не увидел тебя по возвращению, — Шани подошёл ближе, — но потом мы сдружились.
— Когда это? — удивился Ньюэлл.
— Как только ты спас его невесть от чего, — Рассел щёлкнул пальцами обоих рук, комично указывая на парня.
Элиас нахмурился. После второй попытки убийства, колдун скептично относился к их «дружбе». Он не хотел иметь под боком столь неуравновешенного друга.
Мицуки глубоко дышал, но лёгким словно этого не хватало. Сколько бы он не вдохнул — ощущение тревоги не уходило. Порой оно то возрастало, то резко снижалось с каждым вздохом.
Осознание реальности всё ещё давалось тяжело, но юноша старался быстро переварить сказанное. Из-за его торопливости попытки рушились, не успев начаться. Своим поведением он невольно привлёк внимание.
— Всё хорошо? — мягко и с долей волнения поинтересовался Элиас.
— Я так… — еле отдышавшись, Хиросэ болезненно улыбнулся, не сдерживая нахлынувших слёз, — Ненавижу это число.
Он крепко обнял обоих парней, с дрожью вжимаясь в них так, как только позволяло тело. Сердце заходилось как сумасшедшее.
— Ой, — Шани обнял Мицуки в ответ, поглаживая того по волосам.
Жнец коротко переглянулся с обескураженным Элиасом и пожал плечами. Лично его более чем устраивал этот порыв нежности. Он означал лишь то, что Хиросэ сдержал вчерашнее обещание.
— Всё закончилось… — сказал Ньюэлл не подумав и зажмурился, мысленно жалея о вырвавшихся словах.
Да как у него вообще язык повернулся говорить подобное? Он не мог обещать, что дальше всё действительно наладится. Элиас относительно немного знал о том, что довелось пережить другу. Колдун понятия не имел, закончатся ли его кошмары по щелчку.
Но, раз Мицуки здесь, значит он разорвал петлю. Ньюэллу оставалось только телепортировать его обратно из защищённого убежища Натаниэля.
Несмотря на эту неопределенность, Элиас был готов протянуть руку помощи.
Переполненный радостью и грустью одновременно, Хиросэ не задумывался о том, что случится завтра. Все проблемы, окружающие его, вмиг обратились размытыми пятнами позади.
То, что он не оценивал по достоинству, оказалось самым драгоценным. Мицуки понял это, отчаянно плача в объятьях друзей.
Неважно, какие муки ждут его в далёком будущем. Пусть даже начало Апокалипсиса. Плевать. Это кажется таким далёким и, будто, вовсе не про него, а про кого-то другого.
Прямо здесь и сейчас он безмерно счастлив.
Маленькая лампа слабо мигала, порой погружая комнату в ещё бо́льшую тьму.
Натаниэль тяжело дышал, держась за место, откуда раньше росла рука. Пульсирующая тяжесть в груди заставила его сесть. В глазах мельтешили искорки, вызывая раздражающую головную боль.
Гатри залез пальцами в остывшую горсть пепла — то, что осталось от отрубленной конечности:
— Ублюдок… Думаешь, тебе сойдёт это с рук, да? Сейчас я отмотаю время и оторву тебе обе руки, сволочь.
Мужчина нашёл местами треснувшие часы и попытался активировать. На удивление, стрелки не сдвинулись с места, застряв на четвёрке.
— Что ты с ними сотворил? — ужаснулся демон, выронив артефакт.
Лампа окончательно погасла, оставляя Гатри в темноте.
Я стал сильнее
Пальцы судорожно сжали одеяло. Тело пробирало оцепенение от мысли, что вот-вот наступит наскучившее повторение.
И как он умудрился потерять сознание, пока обнимался с друзьями? Может, всему виной переутомление, упавшее на его плечи после покидания петли? А точно ли он её покинул? Вдруг, всё, увиденное им ранее, не больше чем иллюзия. Счастливый сон, образовавшийся от травмы головы при падении с приличной высоты.
Хиросэ опасливо открыл глаз и посмотрел по сторонам, желая найти взглядом Коллина, но, увы, не обнаружил его. Вскоре под руку попалась рукоять меча. Мицуки вспомнил слова Элиаса об особенностях этого оружия и не торопился судить лишь по его присутствию.
Взор пал на стопку книг, наскучившую не меньше чем каждодневные сборы старшего жнеца. Хиросэ с мысленными мольбами дотянулся до телефона и проверил дату.
13 декабря. Десять утра.