Пока мы с Гилимом обсуждали, как проще добраться до тех мест, к нам подсел один подвыпивший охотник.
– Гилим, говорят, ты затеваешь серьезный поход с магом и ищешь богатое место? – поинтересовался он.
– Нет, я только информацию собираю. А в поход вот Дарт собирается.
– Ты, значит? – перевел на меня взгляд охотник и предложил: – Возьми меня в отряд. Я такое место покажу – озолотимся.
– К сожалению, это невозможно, – покачал я головой. – Никакого отряда попросту нет.
– Жаль, – огорчился охотник. – С магом бы дело выгорело.
– Но если у тебя есть хорошее место на примете, то я готов сговориться согласно обычаю.
– Не выйдет. Нет уж никого из нашего отряда. Кто сгинул, кто убрался отсюда. Да и я подумываю уехать.
– Может, тогда подойдет небольшая плата за сведения? – подумав, спросил я. – Только сначала расскажи, что вы отыскали.
– Очень занятное местечко нам попалось. Наш старшой как только его увидел, так прямо и сказал: «Занятное местечко». Мы как-то раз почти до гор добрались и в одну ложбинку спустились, чтоб воды набрать. Там еще роща небольшая наросла, вот мы, пока искали родник али лужу какую, и наткнулись на здоровую дыру меж разбросанных повсюду камней. А она, дыра-то эта, прямоугольная, как дверной проем. Почти. Немножко только неровная. Вот.
– И что? – осведомился я. – Дыра, и все? Прямо возле гор? А здания или еще что-нибудь поинтереснее было?
– Нет, больше ничего. Оттого и занятное местечко. Откуда там могла дыра взяться?
– А что ж вы в нее не заглянули?
– Демоны, – пояснил охотник. – Мы сунулись туда только из-за того, что без воды подыхали. А как воды набрали, так и рванули прочь. И то едва-едва ноги унесли. Добычи-то у нас и так много было, не стали рисковать.
– Один золотой за точное место, – предложил я, чтобы отвязаться.
Тут охотник устроил целый переполох, яростно доказывая, что я издеваюсь и желаю нажиться на бедном человеке. Дабы позабавиться, я начал спорить и убеждать его, что такие сведения я сам могу продавать на каждом углу. Если, конечно, найду лопухов, которые их купят. В общем, наш спор затянулся надолго. Вина-то хватало. И я заплатил-таки охотнику пять золотых, после того как он поклялся, что не хочет нажиться на лжи и все сказанное им правда.
Указанное им место располагалось аккурат возле горного хребта, отделяющего Сулим от пустошей и от тех двух участков, которые я собирался посетить в первую очередь. Так что можно было двинуться именно туда – все ближе, чем к третьему участку. Хотя сомнительно, что, кроме дыры, там что-то обнаружится.
Основной проблемой, возникшей после определения маршрута, стало то, что все эти места находились за Фиорой. И если в одну сторону еще можно перебраться вплавь, то как быть, если назад мы будем возвращаться с солидной добычей? Поразмыслив, наутро я отправился к мастеру Глору и заказал лодку из тонкого металла, наподобие тех, что были у нашего отряда в прошлый раз. Только поменьше немного, ведь сейчас нас всего двое. За хорошую плату мастер пообещал сделать лодку в течение трех дней. Решив не затягивать с походом, я сказал Мэри, что на пятый день мы выходим. С лошадьми и поклажей. И после беседы с девушкой поблагодарил богов, что она – умная. Иначе пришлось бы все пять дней объяснять, что поход с лошадьми – это не идиотизм. Мэри сразу смекнула, какие преимущества дает лодка и насколько легче переложить часть груза на лошадей, а не тащить его самим. Так как практически все было сделано заранее, с оставшимися делами мы справились довольно быстро. Всего-то надо было лошадей купить и провизию.
В это же время отправился в путь и Гилим. Сходив в денежный дом, я оформил бумаги и передал ему семь векселей на полста золотых каждый. Простившись с охотником, я искренне пожелал, чтобы судьба оказалась к нему благосклонна и он забыл свою зверюку и зажил наконец по-людски.
На этом наши приготовления были закончены, о чем я и уведомил Мэри. Та с одобрением приняла мое сообщение и предложила утром же двинуться в путь. И ушла собирать свой походный мешок. А я немного поупражнялся в магических построениях да завалился отдыхать. Конечно, надо было бы по традиции в «Королевского поросенка» сходить, да только отряд у нас – я да Мэри. Не идти же с ней в таверну веселиться. Тем более у нее все веселье – это помучить кого-нибудь или довести до белого каления. Слишком разные у нас интересы, чтобы можно было вместе развлекаться. Поэтому мы пренебрегли традицией, зато поутру ни у кого не возникло никаких проблем с похмельем.
Ведя двух навьюченных лошадей, мы с Мэри выступили в поход. Стражники у городских ворот, увидев нас, посоветовали дойти до ближайшего леса вместо далеких пустошей, развлечься хорошенько и вернуться назад. Видать, незнакомы были с Мэри. А удар кулака у нее посильнее, чем у иного мужчины. Так что один из стражников отправился к целителю с переломанной челюстью, а остальные пожелали нам счастливого пути. И наверное, после того как мы отошли подальше, их следующим пожеланием нам было сгинуть в пустошах.