- Кое-что на Совете кланов пошло не так, - вздохнув призналась Эстер. - В целом все складывалось как мы запланировали. С Дартом решили рассчитаться без обмана и план Фенталь по выделению ему анклава посреди Пустошей отвергли. Так же Совет согласился с тем, что существует опасность того, что некоторые из обиженных Дартом варгов решат с ним поквитаться. А потому новоявленный лорд нуждается в защите. Вместе с тем были признаны твои несомненные заслуги в деле обретения нового портала и открытия доступа в Покинутый город. Все согласились, что исключительно благодаря твоим действиям удалось переманить Дарта на сторону Элории. И решили, что будет разумно и в дальнейшем положиться на тебя в деле присмотра за ним. Так что здесь все прошло без сучка, без задоринки. - Глава Тайной стражи на мгновение умолкла и отведя от племянницы взгляд смахнула со своего рабочего стола несуществующую пыль. - В общем все бы хорошо, но леди Фенталь внесла предложение обязать и тебя не посягать на Дарта…
- Что?! - воскликнула Мэри подумав что она ослышалась.
- Мне приказали довести до твоего сведения, что ты равно как и остальные варги не можешь посягать на личность Дарта, - четко проговорила Эстер и вздохнула: - Совет кланов счел что Дарт слишком полезный вассал чтоб рисковать его жизнью попусту…
- Но как же так? - ошарашенная новостью пробормотала Мэри.
- Фенталь, чтоб ей пусто было, что-то замыслила, - оскалившись ответила Эстер. - И я не могла ничего изменить… Не согласиться с этим решением, это фактически признать что ты собираешься поохотиться на свободного человека. А это смертный приговор…
- Вот подлая гадина… - прорычала девушка которую обуяла злоба.
- Мэри, только не вздумай ничего предпринять в ее отношении, - предупредила племянницу Эстер. - Ты и так в большом выигрыше. Удовольствуйся свободой и забудь о мести. И о Дарте.
- Так дело не пойдет, - упрямо мотнула головой Мэри. - Что конкретно потребовал Совет кланов?
- Мэри, уймись, - посоветовала ей Эстер. - Я понимаю, что тебе не хочется отказываться от изысканного удовольствия по изведению Дарта, но при нынешних обстоятельствах осуществить твои замыслы невозможно.
- Нет ничего невозможного!
- В данном случае это именно так, - мягко проговорила Эстер, все еще надеясь убедить Мэри отказаться от идеи продолжить охоту на Дарта. Видя в глазах племянницы явное несогласие с ее словами, она вздохнула и продолжила: - Пойми, ничего путного из твоей затеи не выйдет. Совет кланов категорически запретил варгам подвергать Дарта опасности уничтожения личности под влиянием нашего проклятия. То есть тебя оставили в качестве угрозы подопечному без возможности реально навредить ему. И тем самым лишили интереса твою игру. Кому нужна добыча которой нельзя обладать?
- А если его личность окажется неподверженной влиянию варгов? - чуть подумав спросила Мэри.
- А ты можешь поклясться перед Советом кланов, что Дарт не погибнет и не сойдет с ума? - спросила Эстер и сама же ответила: - Нет, не можешь. Так как дать подобную уверенность может лишь испытание… А кто пойдет на него просто так?
- Может быть удастся убедить…
- Мэри ну не будь бы ты такой наивной мечтательницей, - перебила ее с досадой махнувшая рукой Эстер. - Не осознав всей привлекательности варга никто не пойдет на испытание ради обладания им. - И в сердцах высказалась. - Надо было сразу тебе его соблазнить, а не ходить вокруг да около. И не было бы сейчас никаких проблем.
- Не могла я этого сделать, - огрызнулась Мэри. - Забыла о моей клятве?
- Не забыла. Да только ты старательно забываешь при этом что еще до принесения клятвы Дарт жил у тебя дома не одну декаду. Что на это скажешь? - криво усмехнулась Эстер. - Что тебе тогда помешало обзавестись зверушкой, как ты намечала?
- Тогда это было не к месту, - буркнула Мэри.
- Да? - невесело рассмеялась Эстер. - А по-моему все было к месту. И вся проблема в том, что ты поддалась неуместным мечтам более подходящим сопливой девчонке, а не рационально мыслящему варгу. Ну пойми же ты, не бывает у нас как у людей обычных ухаживаний и всех этих глупостей присущих влюбленным. И не стоило тебе затевать подобную игру в расчете на недостижимые для нас удовольствия зарождающейся любви. Если человек знает о твоей сущности - все не жди от него что он проявит к тебе чувства. Только твоя инициатива может создать отношения с человеком. И уже потом возможно что-то подобное любви. А ты все ждешь невесть чего от Дарта… Не дождешься. Так было испокон веку и будет и впредь - либо берешь дело в свои лапы, либо остаешься ни с чем.
- Все могло получиться, - глухо проговорила Мэри признавая что в чем-то Эстер права. - Дарт уже проявлял ко мне чувства…
- Ладно, что старое ворошить, - махнула рукой Эстер. - Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта и не дав ему понять за что ему стоит побороться, тебе никак не сподвигнуть его на проверку стойкости привязанности.
- Откуда ты знаешь? Может у меня все получится?