Читаем Дарт полностью

- Кое-что на Совете кланов пошло не так, - вздохнув призналась Эстер. - В целом все складывалось как мы запланировали. С Дартом решили рассчитаться без обмана и план Фенталь по выделению ему анклава посреди Пустошей отвергли. Так же Совет согласился с тем, что существует опасность того, что некоторые из обиженных Дартом варгов решат с ним поквитаться. А потому новоявленный лорд нуждается в защите. Вместе с тем были признаны твои несомненные заслуги в деле обретения нового портала и открытия доступа в Покинутый город. Все согласились, что исключительно благодаря твоим действиям удалось переманить Дарта на сторону Элории. И решили, что будет разумно и в дальнейшем положиться на тебя в деле присмотра за ним. Так что здесь все прошло без сучка, без задоринки. - Глава Тайной стражи на мгновение умолкла и отведя от племянницы взгляд смахнула со своего рабочего стола несуществующую пыль. - В общем все бы хорошо, но леди Фенталь внесла предложение обязать и тебя не посягать на Дарта…

- Что?! - воскликнула Мэри подумав что она ослышалась.

- Мне приказали довести до твоего сведения, что ты равно как и остальные варги не можешь посягать на личность Дарта, - четко проговорила Эстер и вздохнула: - Совет кланов счел что Дарт слишком полезный вассал чтоб рисковать его жизнью попусту…

- Но как же так? - ошарашенная новостью пробормотала Мэри.

- Фенталь, чтоб ей пусто было, что-то замыслила, - оскалившись ответила Эстер. - И я не могла ничего изменить… Не согласиться с этим решением, это фактически признать что ты собираешься поохотиться на свободного человека. А это смертный приговор…

- Вот подлая гадина… - прорычала девушка которую обуяла злоба.

- Мэри, только не вздумай ничего предпринять в ее отношении, - предупредила племянницу Эстер. - Ты и так в большом выигрыше. Удовольствуйся свободой и забудь о мести. И о Дарте.

- Так дело не пойдет, - упрямо мотнула головой Мэри. - Что конкретно потребовал Совет кланов?

- Мэри, уймись, - посоветовала ей Эстер. - Я понимаю, что тебе не хочется отказываться от изысканного удовольствия по изведению Дарта, но при нынешних обстоятельствах осуществить твои замыслы невозможно.

- Нет ничего невозможного!

- В данном случае это именно так, - мягко проговорила Эстер, все еще надеясь убедить Мэри отказаться от идеи продолжить охоту на Дарта. Видя в глазах племянницы явное несогласие с ее словами, она вздохнула и продолжила: - Пойми, ничего путного из твоей затеи не выйдет. Совет кланов категорически запретил варгам подвергать Дарта опасности уничтожения личности под влиянием нашего проклятия. То есть тебя оставили в качестве угрозы подопечному без возможности реально навредить ему. И тем самым лишили интереса твою игру. Кому нужна добыча которой нельзя обладать?

- А если его личность окажется неподверженной влиянию варгов? - чуть подумав спросила Мэри.

- А ты можешь поклясться перед Советом кланов, что Дарт не погибнет и не сойдет с ума? - спросила Эстер и сама же ответила: - Нет, не можешь. Так как дать подобную уверенность может лишь испытание… А кто пойдет на него просто так?

- Может быть удастся убедить…

- Мэри ну не будь бы ты такой наивной мечтательницей, - перебила ее с досадой махнувшая рукой Эстер. - Не осознав всей привлекательности варга никто не пойдет на испытание ради обладания им. - И в сердцах высказалась. - Надо было сразу тебе его соблазнить, а не ходить вокруг да около. И не было бы сейчас никаких проблем.

- Не могла я этого сделать, - огрызнулась Мэри. - Забыла о моей клятве?

- Не забыла. Да только ты старательно забываешь при этом что еще до принесения клятвы Дарт жил у тебя дома не одну декаду. Что на это скажешь? - криво усмехнулась Эстер. - Что тебе тогда помешало обзавестись зверушкой, как ты намечала?

- Тогда это было не к месту, - буркнула Мэри.

- Да? - невесело рассмеялась Эстер. - А по-моему все было к месту. И вся проблема в том, что ты поддалась неуместным мечтам более подходящим сопливой девчонке, а не рационально мыслящему варгу. Ну пойми же ты, не бывает у нас как у людей обычных ухаживаний и всех этих глупостей присущих влюбленным. И не стоило тебе затевать подобную игру в расчете на недостижимые для нас удовольствия зарождающейся любви. Если человек знает о твоей сущности - все не жди от него что он проявит к тебе чувства. Только твоя инициатива может создать отношения с человеком. И уже потом возможно что-то подобное любви. А ты все ждешь невесть чего от Дарта… Не дождешься. Так было испокон веку и будет и впредь - либо берешь дело в свои лапы, либо остаешься ни с чем.

- Все могло получиться, - глухо проговорила Мэри признавая что в чем-то Эстер права. - Дарт уже проявлял ко мне чувства…

- Ладно, что старое ворошить, - махнула рукой Эстер. - Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта и не дав ему понять за что ему стоит побороться, тебе никак не сподвигнуть его на проверку стойкости привязанности.

- Откуда ты знаешь? Может у меня все получится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези