Читаем Дары Кандары полностью

Из последних рядов перепуганных жителей ручейком зазвучала флейта. Звонкая, как вода по камням, нежная словно первый в году теплый ветер, веселая, будто дитя в одуванчиковом венке. И девчонка с вистлой в руках была под стать инструменту — конопатая, тощая и задорная, не иначе, как связанная из колючей прошлогодней соломы. Какая зима, если май на дворе? Что за голод — добудем муки, у соседей одолжим кастрюлю да слепим на всех варенички!

Саксофон зарычал — так бросается в битву воин, без разбора круша и чужих и своих. Так от боли в пораненном брюхе страшный кит бьет и топит рыбачьи лодки. Так дымится сожженный дом — всякой женщине лучше сгореть вместе с домом.

Вот чудак, — засмеялась флейта, — лучший способ залить пожар — это выпить по кружке пива. Лучший способ наделать глупости — говорить о них с важным видом. Будь, как птица небесная, и не рви колоски, где не сеял!

Птицы в небе, змея на скале, корабли на ладони бури. Путь одних незнаком, путь другой неизвестен и третий не угадаю…

Флейта пробовала сыграться, саксофон завивал мелодию. Это было чудесно — беседа и поединок.

Слушали все — люди, крысы, деревья, воды и облака.

Мать придурка Шевякина сообразила первой. Она дернула чадо за шиворот из обреченной стаи и пустилась бегом — в город, прочь, на вокзал, в столицу, к чертовой матери прочь отсюда!!! Не успела флейта связать три ноты, как напев потерялся в дружном топоте ног. Хоть бы кто позаботился увести, уберечь спасительницу… Нет, одна-одинешенька храбрая Герда стояла на пути Крысолова. Только музыка и надежда.

Сказка о капитанах


…Жди меня и я вернусь…

К. Симонов

Звезды были спокойны. На обзорном экране рубки они казались горстью стекол из калейдоскопа.

Красный скол Бетельгейзе притягивал взгляд, тусклый Ригель мерцал, словно льдинка, желтый Сириус отсвечивал янтарем. Золотой Процион зло подмигивал, — мол, шалишь, не возьмешь — до сих пор ни одной экспедиции не удавалось пробиться за внешний пояс звезды. Двадцать лет назад капитан чудом увел галиот из потока жесткого излучения — их накрыло солнечным ветром на самой границе системы. И до сих пор не простил себе поражения. Корабль волокли на буксире прямиком до «Собачьего порта»… Впрочем, прошлого не изменишь, и сожалеть не о чем.

Капитан встал из-за пульта и медленным шагом обошел рубку. Пальцы сами собой нашарили прохладный стакан с коктейлем — спасибо Пантену, вышколил парней, — в любое время суток бокал «Мэри со льдом» ждал на стойке у визора. Рейс прошел хорошо. Сто голов першеронов на Бель-один, редкие саженцы на Бель-два, восемь тонн драгоценного кофе на Бель-три — до сих пор кофе шел на вес платины. На обратный путь маклер Жак предлагал фрахт на Регул, но капитан отказался — чистая трасса, груз — железо, холодное и унылое. Скучно.

Он охотно брался доставить товар в чертову глушь Галактики, вывезти поселенцев с озверевшей планеты, снять ученого чудака с астероида или первым разметить маршрут к системе. Капитан любил риск и умел возвращаться живым. И команду ладил себе под стать. Дальнобойщики звездных трасс — золотые руки, шальные головы, нежные души. Все готовы были рискнуть — для настоящего дела, по зову сердца, на поиск неоткрытой еще планеты. Но разменивать жизнь на кредиты — увольте, цена не та. Над парнями подсмеивались по всем портам Ойкумены. За спиной и втихую — у золотых рук тяжелые кулаки…

Коктейль кончился. Капитан аккуратно поставил стакан на стойку. Светила мерцали все так же безоблачно, звездолет летел ровно, ни на минуту не отклоняясь от курса. Еле слышный звук двигателей неприятно щекотал уши. Наступала хандра. Извечная болезнь всякого беспокойного человека — необходимость отдыха угнетает сильнее самой тяжелой работы.

Капитан проверил уровень кислорода — показалось, воздух отдает затхлым, затем в третий раз пересчитал маршрут. Пальцы летали по клавишам, цифры сыпались непрерывным потоком. Легче не становилось. Нежно звякнули двери. Вошел Пантен. Его круглая физиономия лоснилась довольством, глазки-щелки задорно блестели. На безупречно отглаженном синем мундире уже красовалось пятно от масла.

— Разрешите доложить, сэр? — Пантен почуял уже, что появился не вовремя, но остановиться не мог.

— Что там у вас? — капитан небрежно отдал салют и опустился в кресло.

— Полет нормальный. Четыре человека на вахте, экипаж отдыхает в кают-компании, — тут Пантен позволил себе улыбнуться, — джин, гитара и «морской бой».

— Что еще?

— Жак на связи. Рвет и мечет — у Регула выплеск протуберанцев, радиация бешеная, фрахт никто не берет. Предлагает двойной контракт.

…Можно было бы взяться… плевое дело… двигатели пора менять… а душа не лежит… тоска.

— Передайте Жаку, что фрахт мне нужен, как прошлогодний снег. И оставьте меня одного.

Двери щелкнули. Капитан снова встал, зло хрустнул костяшками пальцев и зашагал по рубке упругой походкой сильного человека. Он знал немало средств от хандры, но ни одно из них не подходило для рейса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза