Читаем David Copperfield полностью

We took things much more easily in the Commons than they could be taken anywhere else, he observed, and that set us, as a privileged class, apart. He said it was impossible to conceal the disagreeable fact, that we were chiefly employed by solicitors; but he gave me to understand that they were an inferior race of men, universally looked down upon by all proctors of any pretensions.

I asked Mr. Spenlow what he considered the best sort of professional business? He replied, that a good case of a disputed will, where there was a neat little estate of thirty or forty thousand pounds, was, perhaps, the best of all. In such a case, he said, not only were there very pretty pickings, in the way of arguments at every stage of the proceedings, and mountains upon mountains of evidence on interrogatory and counter-interrogatory (to say nothing of an appeal lying, first to the Delegates, and then to the Lords), but, the costs being pretty sure to come out of the estate at last, both sides went at it in a lively and spirited manner, and expense was no consideration. Then, he launched into a general eulogium on the Commons. What was to be particularly admired (he said) in the Commons, was its compactness. It was the most conveniently organized place in the world. It was the complete idea of snugness. It lay in a nutshell. For example: You brought a divorce case, or a restitution case, into the Consistory.

Very good. You tried it in the Consistory. You made a quiet little round game of it, among a family group, and you played it out at leisure. Suppose you were not satisfied with the Consistory, what did you do then? Why, you went into the Arches.

What was the Arches? The same court, in the same room, with the same bar, and the same practitioners, but another judge, for there the Consistory judge could plead any court-day as an advocate.

Well, you played your round game out again. Still you were not satisfied. Very good. What did you do then? Why, you went to the Delegates. Who were the Delegates? Why, the Ecclesiastical Delegates were the advocates without any business, who had looked on at the round game when it was playing in both courts, and had seen the cards shuffled, and cut, and played, and had talked to all the players about it, and now came fresh, as judges, to settle the matter to the satisfaction of everybody! Discontented people might talk of corruption in the Commons, closeness in the Commons, and the necessity of reforming the Commons, said Mr. Spenlow solemnly, in conclusion; but when the price of wheat per bushel had been highest, the Commons had been busiest; and a man might lay his hand upon his heart, and say this to the whole world, — 'Touch the Commons, and down comes the country!'

I listened to all this with attention; and though, I must say, I had my doubts whether the country was quite as much obliged to the Commons as Mr. Spenlow made out, I respectfully deferred to his opinion. That about the price of wheat per bushel, I modestly felt was too much for my strength, and quite settled the question. I have never, to this hour, got the better of that bushel of wheat.

It has reappeared to annihilate me, all through my life, in connexion with all kinds of subjects. I don't know now, exactly, what it has to do with me, or what right it has to crush me, on an infinite variety of occasions; but whenever I see my old friend the bushel brought in by the head and shoulders (as he always is, I observe), I give up a subject for lost.

This is a digression. I was not the man to touch the Commons, and bring down the country. I submissively expressed, by my silence, my acquiescence in all I had heard from my superior in years and knowledge; and we talked about The Stranger and the Drama, and the pairs of horses, until we came to Mr. Spenlow's gate.

There was a lovely garden to Mr. Spenlow's house; and though that was not the best time of the year for seeing a garden, it was so beautifully kept, that I was quite enchanted. There was a charming lawn, there were clusters of trees, and there were perspective walks that I could just distinguish in the dark, arched over with trellis-work, on which shrubs and flowers grew in the growing season. 'Here Miss Spenlow walks by herself,' I thought. 'Dear me!'

We went into the house, which was cheerfully lighted up, and into a hall where there were all sorts of hats, caps, great-coats, plaids, gloves, whips, and walking-sticks. 'Where is Miss Dora?' said Mr. Spenlow to the servant. 'Dora!' I thought. 'What a beautiful name!'

We turned into a room near at hand (I think it was the identical breakfast-room, made memorable by the brown East Indian sherry), and I heard a voice say, 'Mr. Copperfield, my daughter Dora, and my daughter Dora's confidential friend!' It was, no doubt, Mr.

Spenlow's voice, but I didn't know it, and I didn't care whose it was. All was over in a moment. I had fulfilled my destiny. I was a captive and a slave. I loved Dora Spenlow to distraction!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы