Читаем Дедушка П полностью

Дальше не было времени думать, я разделся, кинул волос в зелье и опустошил флакон. После этого достал свою обычную одежду и принялся её трансфигурировать в костюм пажа, который видел на парне.

Хроноворот отправился в расширенный карман мантии, а чтобы убрать саму мантию, пришлось в быстром темпе зачаровать на расширение один из карманов. Поскольку делал всё в спешке, то забыл, что одежда трансфигурированная, а это значит, что пространственный карман продержится до того момента, как закончится вложенная в трансфигурацию магия.

Очень хотелось вмешаться и предотвратить весь этот балаган, но я припомнил все страшилки фантастов про нарушенный ход времени и решил действовать максимально осторожно.

Одевшись в костюм мальчика-пажа и на всякий случай, надев амулет отвода глаз, я поспешил на улицу. А отвод глаз... Так ведь хороший слуга должен быть незаметным.

Перед входом в Большой зал вновь наложил на себя заклинание скрыта и быстро выскользнул на улицу. Я как раз успел к моменту, когда карета стала заходить на посадку, поэтому поспешил миновать толпу студентов с преподавателями и занял предположительное место с обратной стороны кареты.

Как только карета приземлилась, я отменил невидимость, обошёл её сзади и стал действовать с таким видом, чтобы француженки подумали, будто я приставленный Хогвартсом служка, а в Хогвартсе подумали, что я из делегации Шармбатона, но вышел с другой стороны кареты.

Открываю дверцу, с подобострастным видом подаю ручку каждой девице... Я жутко переживал, что ничего не получится, но нет, француженки восприняли подобное как должное, лишь дрожали от холода и с удивлением рассматривали студентов Хогвартса, с ужасом поглядывали на замок. Кажется, до них дошло, что такое огромное каменное строение не может быть тёплым.

Я пристроился с края к делегации французов, с видом, будто так и надо, поскольку никто из персонала Хогвартса и глазом не повёл на подобное поведение, то и ученицы Шармбатона решили, что так положено, да они больше думали о другом – как поскорее попасть в тепло.

Всё происходило, как и в прошлый раз, только теперь я был по другую сторону и видел себя же, стоящего напротив в толпе Пуффендуйцев.

Француженок запустили в замок, я последовал за ними. Внутри девушки вначале замерли, не зная, куда идти дальше, но я сделал приглашающий жест, словно вышколенный дворецкий, и повёл их за собой к столу Райвенкло, после чего молча показал рукой скамьи. Сам же занял выгодное место рядом со студентками Шармбатона, но так, чтобы видеть отсюда место, на котором сидел во время ужина в прошлом-будущем.

- Мерси, гарсон, – сказала мне девушка с шарфом на голове.

- Силь ву пле, – ответил я одной из немногих фраз, что знаю из французского языка. Надеюсь, что сказал «пожалуйста», а не послал на три буквы. – Нихт франце.

Девушка слегка усмехнулась и мой окклюментный щит громко зазвенел.

Вот дури-то в девке... В смысле, ментальной силы. А ведь она не легилименцией приложила, а как-то на меня воздействовала или точнее, попыталась. Покопавшись в себе, понял, что после этого у меня появилась сильная симпатия к девушке, она стала казаться привлекательной и желанной, поэтому пришлось напрячься и убедить себя, что это не мои чувства, что они наведённые.

Пока приводил сознание в порядок, в зал повалила толпа голодных студентов. Я тут же сконцентрировал всё внимание на себе из прошлого и на своём окружении.

Вот, я сажусь за стол на то же самое место, что и в прошлый раз. В этот момент к своим столам идут Гриффиндорцы. Один из близнецов Уизли якобы случайно остановился у моего стола и с его пальцев что-то капнуло в мою тарелку, а так как все были увлечены приезжими студентами и всё ещё шли к своим столам, то этого никто не заметил. В это же время второй близнец встал чуть раньше и, стараясь быть незаметным, делал пассы волшебной палочкой, завершив которые, направил свою долбанную деревяшку на мою руку, что-то произнеся, но в нынешнем шуме ничего не было слышно.

Ах вы, рыжие твари! Я же знал, что если случилась беда, ищи рыжего и найдёшь виновника! Это они что, за самогонку на мне решили отыграться? Сами сварганили палёнушку, траванули народ, получили за это соответствующую реакцию от обиженных клиентов, а отыграться решили на мне? Ну, я устрою вам Кузькину мать, отравители хреновы...

А подставили меня рыжие капитально, теперь от Малфоев можно ожидать серьёзных наездов. Белобрысые могут и прибить. Теперь, познакомившись с миром магии ближе, я сомневаюсь, что старший Малфой был под Империо, наверняка добровольно стал Пожирателем смерти и отмазался, а как известно, бандитов бывших не бывает, они просто переодеваются в овечьи шкуры, но продолжают оставаться волками. Я не чистокровный, так что всякое может случиться.

Дождавшись окончания первой речи директора, я решил уйти по-английски, то есть не прощаясь. Увлечённые едой подростки и делами взрослые, не обратили внимания на пажа «из французской делегации», который покинул Большой зал, а амулет отвода глаз поспособствовал усилению маскировки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература