Читаем Деяния Апостолов (Конфликт веков - 4) полностью

После того, как небесный свет погас, Петр оказывается в кромешной тьме; и когда его глаза привыкают к темноте, она начинает постепенно рассеиваться, и он видит, что стоит один на безлюдной улице. В лицо ему дует прохладный ночной ветерок. Теперь он понимает, что находится на свободе, узнает городские улицы, узнает места, которые так часто посещал и где ему предстояло на следующее утро пройти в последний раз.

Он попытался вспомнить все, что с ним произошло. Вспомнил, как уснул, закованный между двумя солдатами; а его обувь и верхняя одежда лежали рядом. Он осматривает себя и видит, что одет и препоясан. Его запястья, опухшие в тяжелых оковах, свободны от цепей. Он понимает, что его освобождение - это не галлюцинация, не сон и не видение, а блаженная реальность. Завтра утром его должны были вести на казнь, но ангел избавил его от тюрьмы и смерти. "Тогда Петр, пришед в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский".

Апостол сразу же направился к дому, где собрались его братья и где они в тот момент ревностно молились о нем. "Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода; и, узнавши голос Петра, от радости не отворила ворот, но вбежавши объявила, что Петр стоит у ворот. А те сказали ей: в своем ли ты уме? Но она утверждала свое. Они же говорили: это Ангел его.

Между тем Петр продолжал стучать; когда же отворили, то увидели его и изумились. Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы... Потом вышед пошел в другое место". Эта весть радостью и хвалой наполнила сердца верующих, ибо Бог ответил на их молитвы, освободив Петра из рук Ирода.

И когда утром собралась огромная толпа, чтобы посмотреть на казнь апостола. Ирод -послал в темницу за Петром, вывести которого должны были вооруженные воины, - не только для того, чтобы исключить возможность побега, но и чтобы запугать всех сочувствующих и продемонстрировать силу царя.

Когда же стражники обнаружили, что Петр сбежал, они испугались, ибо знали, что отвечают за узника головой. Посланные Иродом люди увидели, что воины по-прежнему стерегут двери темницы, замки и засовы на месте, цепи болтаются на запястьях солдат, однако узник исчез.

Узнав о побеге Петра, Ирод пришел в дикую ярость. Обвинив стражу в измене, он велел казнить воинов, хотя знал, что Петр освобожден не людьми, а Божественной силой. Тем самым он бросил дерзкий вызов Богу.

Вскоре после освобождения Петра из темницы Ирод отправился в Кесарию. Там он устроил пышное празднество, дабы вызвать восхищение и одобрение толпы. Многочисленные любители удовольствий, собравшиеся со всего города, пировали за столами, ломившимися от кушаний и напитков. С величайшей помпезностью Ирод появился перед ними и произнес речь. Облаченный в одежду, расшитую серебром и золотом, на которой играли яркие блики солнца, ослепляя окружающих. Ирод привлекал всеобщее внимание. Его величественная осанка и изысканная речь оказали сильное влияние на собравшихся. Их чувства, уже притупленные вином и обилием яств, изливались в бурном восторге и льстивых похвалах. Продолжая восхищаться им, они решили впредь поклоняться ему, как Богу.

Всего несколько лет назад некоторые из прославлявших ныне отъявленного негодяя остервенело кричали: "Покончить с Иисусом! Распни Его, распни!" Они отказались принять Христа, Чью душу, исполненную Божественной любви, скрывали грубые и запыленные одежды. Они не распознали за скромной внешностью Господа жизни и славы, сила Которого была явлена им в делах, неподвластных простому человеку. Зато они были готовы поклониться как богу высокомерному царю, богатые одежды которого, расшитые золотом и серебром, скрывали развращенное, жестокое сердце.

Ирод знал, что он не заслуживает воздаваемых ему почестей и хвалы, однако принял идолопоклонство народа как должное. Сердце его ликовало и лицо приняло самодовольное и горделивое выражение, когда он услышал крики толпы: "Это голос бога, а не человека".

Внезапно с ним произошла страшная перемена. Лицо сделалось мертвенно-белым, исказившись невыносимой мукой, а на лбу выступили крупные капли пота. Ужас и боль на какое-то время приковали его к месту; и, повернув бледное лицо к своим устрашенным друзьям, он глухим, отчаянным голосом выкрикнул, что тот, кого они превозносят как бога, поражен смертельной болезнью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика