Читаем Деление на ноль полностью

— Для этого надо, чтобы они хотели вступать в переговоры с Тристейном, то есть с Генриеттой. Ты помнишь, с чего все началось? Вот-вот! Я поговорю, конечно, с ней, как прилетим, обозначу проблему, но вряд ли тут что выйдет. Ничего, это был лишь один удар, и то не по нам, прямой удар по нам мы отразили и захватили корабли врага.

— Ага, а маги охраны погибли, — помрачнела Матильда. — Кстати, кто вас охранять будет?

— Разберемся, — отмахнулся Борисов. — Главное — сама возвращайся, а то нехорошо будет. Так, тащи бумагу к Тиффании, пусть перепишут набело, печать шлепнут, и отправляйся. Бери, кого хочешь, с кораблей, доберемся до Лондиниума, я еще туда войск и магов подкину, задача важная.

Матильда кивнула и вышла из каюты. Борисов потер шею и проворчал.

— Устал, блядь, нервы ни к черту. Надо сходить в этот хваленый салон отдыха, заодно посмотрю, чего там Джессика добилась за это время.

Глава 11

в которой королевы развлекаются, а отец Кирхе получает повышение

— И теперь мы с Матильдой снова подруги! — сказала Тиффания мечтательным голосом. — Конечно, это нападение галлийцев немного испортило поездку, но в остальном все прошло прекрасно.

Она сидела в бассейне, откинув голову на бортик и наслаждаясь теплом и покоем. Сидевшая на бортике рядом Сиеста сплетала ей волосы в косички и немного косилась на выпирающие из воды королевские достоинства. Она никак не могла решить, в чем тут дело: в эльфийской магии или просто Тиффания незаметно изгибает тело, чтобы из воды торчали два аппетитных холмика?

— Это хорошо, — ответила Сиеста.

— Теперь тебе и Матильде тоже надо подружиться! — с энтузиазмом заявила Тиффания.

— Я и мисс Лонгвиль находимся… находились, — поправилась Сиеста, и продолжила, с затаенной грустью в голове, — на слишком разных ступенях социальной лестницы, чтобы быть друзьями.

— Мисс Лонгвиль?

— Так ее звали в Академии Тристейна, — вздохнула Сиеста. — Она была секретарем директора Академии, мага Османа, а я обычной служанкой, обслуживающей магов-дворян, обучающихся в Академии. Она была дворянкой, пусть и в прошлом, а я нет, вот и все. Слишком мало для дружбы.

— Ты мне не рассказывала эту часть, — задумалась Тиффания, — да и Матильда не слишком много вещала о тех временах, даже жаль, что она сейчас не с нами. У меня еще осталось две порции особого зелья, можно было бы неплохо поразвлечься, раз уж у Аргуса нет времени к нам присоединиться.

Они обменялись понимающими взглядами. С самого завершения поездки на юг, уже вторую неделю, Аргус Филч занимался «галлийским вопросом», как он его называл. Единственное время, которое он провел рядом с женами, было время, когда он организовывал переезд в этот замок, к юго-западу от Лондиниума. Конечно, замок был хорош, обустроен, можно было себя вести чуточку свободнее, чем во дворце, и Аргус заверил, что как только «все организует», так сразу присоединится, но с того момента прошла уже неделя.

— Так вы ж Матильдой и Аргус? — спросила Сиеста.

— Ну, женщины ее не привлекают, как выяснилось, — смущенно ответила Тиффания, и тут же хитро улыбнулась. — Но если применить кое-что, отлично тебе знакомое, то все работает. Но Матильда против!

— Ааа, — облегченно выдохнула Сиеста.

Не то, чтобы ей не нравилась Матильда, но как-то не сложилось. И если с Тиффанией она готова была делить Аргуса, то с Матильдой скорее терпела, осознавая необходимость. Поэтому мысль о том, что она и Тиффания, и Матильда, как-то не возбуждала Сиесту, несмотря на пышность форм остальных участниц. Правда зелье… афродизиак, да, подумала Сиеста, это конечно решит проблему с сексом, но с дружбой? Все-таки Матильда и Тиффания ранее были подругами, и тут Сиеста поняла, что если продолжит думать об этой проблеме, то окончательно расстроится, и решила сменить тему, но Тиффания ее опередила.

— Постой, постой, так вы познакомились в академии Тристейна, — сказала Тиффания, — значит, ты знала Луизу ла Вальер?

— Да, если так можно назвать стирку ее вещей и уборку в комнате, — прыснула Сиеста. — Мисс Вальер считала себя выше простолюдинов и практически не обращала на нас внимания.

— Видишь ли, в чем дело, — начала объяснять Тиффания, — когда Матильде пришлось отправиться в Тристейн, она сказала, что Аргус чересчур много внимания уделяет вопросу семьи Вальер, и там какая-то тайна. Аргус вроде бы обещал раскрыть эту тайну, когда Матильда вернется, но я вот подумала, что вдруг ты что-то знаешь?

— Ну, Луиза призвала его, это мы и так знали, — задумалась Сиеста. — И как-то он сказал, что хотел просто сбежать из Академии. Сбежал в тот же вечер после призыва, надо сказать, ах, какой дивный тогда был вечер! Может, ему просто не понравилось стирать трусики мисс Вальер?

— Она послала его стирать свои трусы?! — Тиффания засмеялась, и Сиеста присоединилась, думая о том, что если бы не послала, то кто знает, как сложились бы события? — И что дальше?

— Всё, собственно, — ответила Сиеста. — Он никогда на эту тему не распространялся, даже когда мы еще находились в Тристейне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Борисове

Гарри Поттер и сила Завхоза
Гарри Поттер и сила Завхоза

Да, это он, старый, наглый, жадный, беспринципный и аморальный завхоз Борисов Фёдор Михайлович, готовый на все ради бессмертия!Волею Котэ он попадает в тело Филча, и теперь все будет по-другому. Здесь будет много всего: врагов, девушек, денег, магии и Силы Завхоза. Здравый смысл периодически курит в сторонке. Магическая Британия и Темный Лорд ничто перед Попаданцем, Несгибаемым Аки Рельс! Ничего личного, просто бизнес:)От автора:Книга была навеяна гневными комментариями к Слову Гермионы, смысл которых сводился примерно к следующему: «Почему герой не нагибает?» Так родилась Сила Завхоза, в которой Борисов нагибает все вокруг. Да, она была специально написана как стёб и трэш (в других книгах серии этого нет), и те, кто требовал, чтобы герой нагибал, все равно остались недовольны. Но зато я сам знатно повеселился, и так книга переросла в серию.

Самат Айдосович Сейтимбетов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези