– Профессор Думский, – нахмурился старик Кэмил. От этого его лицо стало чем-то походить своей фактурой на мятый пиджак, который он же и носил на плечах. – Перестаньте изображать из себя клоуна. Не знаю, где вы там преподавали прежде, но Первый магический университет – старейшее и самое уважаемое заведение, которое не потерпит такого отношения.
– Старейшее и самое уважаемое? – фыркнул Алекс, но тихо, так, чтобы кроме двух стражей его никто не услышал, добавил: – Очень похоже на рекламу для борделя.
Желтомундирники тоже фыркнули, но тут же вновь сделали лица кирпичами.
– Нет у меня никакого накопителя, – повторил Алекс.
– Тогда пройдите, пожалуйста, через арку магоискателя.
– Демоны преисподней, я бы все равно через нее прошел!
– Да, – и тут страж, который до этого все выпячивал свое артефактное достоинство, чуть хищно улыбнулся, – но теперь, в случае если магоискатель покажет, что ваше кольцо все же накопитель, то придется уплатить штраф в размере десяти тысяч кредитов. А если еще и боевой, то сумму умножить на десять и прибавьте еще уголовное дело.
– Уголовное дело? – Алекс щелчком пальцев метко отправил окурок прямо в урну. – Ну вот прямо очень страшно.
С этими словами он спокойно прошел сквозь арку. И та не выдала ни единого звука или какого-то иного сигнала.
– П-простите, профессор. – Страж от удивления почесал затылок, чем надвинул фуражку глубже на лоб.
Проходя мимо опешившего старика, Дум тихо обронил:
– И кто здесь клоун, профессор Кэмил?
После чего, не дожидаясь студентов и “коллег”, побрел по первому залу Музея естествознания. Он видел изображения его экспозиций и внутреннего убранства в сети.
Но одно дело видеть это на мониторе, а другое – своими собственными глазами.
И надо признать, увиденное превзошло даже самые смелые предположения Алекса. Настолько, что он не мог понять, почему Музей естествознания Маэрс-сити лишь несколько дней в году забит посетителями до отказа.
Ведь дело даже не в том, что по стенам шла искуснейшая и невероятно красивая мозаика, отображающая сцены прошлого. И более того, мозаика была волшебной. Фигуры постоянно меняли свои позиции. Они сражались, пировали, заключали договоры, шли на приступы крепостей, писали картины, покоряли моря и небеса.
А затем мозаика сливалась под куполом в просторы звездной вселенной. Сверкающие созвездия и туманности парили прямо у посетителей над головами. И между ними порхали иллюзии самых разных волшебных птиц. Начиная громовым соколом, продолжая огромной Рух и заканчивая фениксом.
Алекс, глядя на все это, вновь чувствовал себя мальчишкой, взобравшимся на коленки девушки-флористки, чтобы та показала ему какой-нибудь волшебный фокус и рассказала о теории магии.
Нет, все это на самом деле меркло перед тем, что находилось на полках стеллажей, лежало на бархатных подушках на стойках под колпаками, охранялось желтомундирниками в огромных стеклянных кубах.
Экспонаты.
– Прошу внимания, дети. – Довольно строго вида девушка в деловом костюме и с тугим пучком каштановых волос на затылке постучала указкой о стойку, в которой крепился красный канат, отделявший свободное пространство для посетителей от зоны экспоната. – Традиционно мы начинаем нашу экскурсию с демонстрации именно этого экспоната.
И она действительно общалась с детьми. Стайкой первоклассников. Наверняка из какой-нибудь суперэлитной школы. Потому как музей не резиновый и в первый учебный день всех желающих сюда впустить не мог. Так что приезжали лишь “избранные”, которых в данный момент здесь скопилось хорошо, если не несколько тысяч.
Пусть и не резиновый, но Музей естествознания ничем не уступал в размерах Лувру или Эрмитажу.
А то и превосходил их в оных.
Дети охнули и схватились за канат. Кажется, они уже плохо слушали экскурсовода. Всем их вниманием безраздельно властвовал довольно внушительных размеров валун. Обкатанный ледниками камень.
Ничего удивительного.
Если не считать торчащего из него меча.
– Один из самых могущественных артефактов, созданный Мерлином. Закаленный в огне дракона, выкованный из света падающей звезды.
Поднялась маленькая ручка, принадлежащая девочке с брекетами и смешными хвостиками, в которые были стянуты ее жидкие волосы.
– А разве не из самой упавшей звезды?
– Нет, девочка, из ее света, – улыбнулась экскурсовод.
О, эта улыбка говорила о многом. В ней одновременно присутствовали и усталость, и обреченность, но в те же время и стойкость с решимостью.
И началась экскурсия.
Алекс, бросив быстрый взгляд на студентов первого курса, пошел следом за экскурсоводом. Все же он пришел сюда впервые, так что хотел получить максимально “свежий” взгляд на одну из туристических “Мекк” Атлантиды.
Спустя два часа, когда большая часть детей делала все что угодно, кроме как слушала, экскурсовод наконец подошла к завершению своего материала.
И выглядела они ничуть не лучше классного руководителя первоклассников. Такая же взмокшая, тяжело дышащая, постоянно обмахивавшая лицо планшетом.
Но Алекс был доволен.