Читаем Дело двух плюшевых мишек полностью

Нэнси отправилась к таксофону, который заметила ранее, в двух кварталах отсюда. Позвонив в полицию, она вернулась обратно. Она не могла позволить Ингрид ускользнуть!

Десять минут спустя Нэнси подглядывала через витражное окно на изысканной двери особняка. Задержав дыхание, она схватила ручку и повернула её. Дверь была не заперта. Очевидно, Ингрид не ждала неприятностей.

Когда Нэнси проскользнула в дверь, то услышала тихие голоса из комнаты в конце коридора. Нэнси узнала голос Ингрид. На цыпочках она подкралась к открытой двери.

Пока она подходила ближе, голоса становились громче. Заглянув в комнату, Нэнси увидела седую женщину посреди библиотеки, обшитой деревянными панелями. Она держала в руках тонкую фигурку балерины, поднеся её ближе к хрустальному абажуру.

Ингрид стояла рядом, повернувшись спиной к Нэнси, и держала в руках ножницы. У её ног, на блестящем деревянном полу была разбросана набивка и белый мех. На полукруглой голове медвежонка торчал только один карий глаз. Вот и всё, что осталось от мишки Бесс!

– Превосходно! – воскликнула женщина, вращая балерину в пальцах.

Нэнси подумала, что где-то видела эту женщину. И вдруг вспомнила – на странице светской хроники в «Ведомостях Ривер-Хайтса». Это была Хелена Вайзмэн, вдова, занимавшаяся благотворительностью.

«И скупкой краденых товаров», – с грустью подумала Нэнси.

– Что насчёт денег? – потребовала Ингрид.

– Ах, да. – Миссис Вайзмэн указала на портфель, лежащий на стуле с высокой спинкой.

Ингрид шагнула к портфелю и открыла застёжки. Внутри было полно денег. Она быстро принялась пересчитывать стопки хрустящих зелёных купюр.

– Похоже, всё верно, – заметила Ингрид, закрывая портфель. – Теперь я сяду на ближайший челночный рейс до Чикаго, оттуда полечу в Германию.

У Нэнси чаще забилось сердце. Ингрид уезжала! Если Нэнси ничего не предпримет, курьер уйдёт прежде, чем приедет полиция.

Быстро сообразив, что делать, Нэнси шагнула в дверной проём.

– Здравствуй, Ингрид, – холодно сказала она. – Здравствуйте, миссис Вайзмэн. Похоже, что комиссар Дженнингз добралась сюда раньше, чем я.

– О чём ты? – всё ещё держа в руках балерину, миссис Вайзмэн удивлённо уставилась на Нэнси.

– О том, что вас жестоко обманули, миссис Вайзмэн, – соврала Нэнси. – Это я курьер. А вы только что отдали деньги детективу из Германии!

Глава 16. Шмидт приходит на помощь

Миссис Вайзмэн приложила руку к груди, взглянув на Ингрид.

– Ты детектив? – спросила она.

– Нет, я…

Нэнси подошла ближе.

– Я это докажу!

Нэнси говорила уверенно, хотя её сердце быстро стучало. Она знала, что не сможет долго обманывать их.

Где же полиция?

– Она работала под прикрытием в «Волшебных мишках», – заговорила Нэнси. – Поэтому я так долго не могла добыть медвежонка. Она следила за всеми посетителями, как ястреб. Наконец, моей подруге Бесс удалось выкупить медвежонка. И…

– Нет! Нет! – вмешалась Ингрид. – Она врёт. Это она детектив.

Нэнси широкими шагами пересекла комнату и схватила миссис Вайзмэн за руку.

– Не верьте ей, – настаивала она. – Этим утром детектив Дженнингз притворилась, что уезжает в Германию. Я отправилась сюда, решив, что это мой шанс доставить фигурку. Но она обманула меня: сошла с самолёта, вырубила меня и украла медвежонка! Потом пришла сюда, назвавшись курьером. Но я рада, что успела вовремя и предупредила вас.

– Я… я… – забормотала миссис Вайзмэн и перевела взгляд на Ингрид. Нэнси заметила проблеск подозрения в её глазах.

Нэнси задержала дыхание. Её авантюра сработала! Шмидт сказал, что Ингрид – новый курьер, и, похоже, миссис Вайзмэн с ней ещё не встречалась.

– Мисс Дрю очень убедительно врёт, – равнодушно сказала Ингрид, прижимая портфель к груди. – Пусть попробует ещё раз. Этим утром я назвала вам пароль, миссис Вайзмэн. Может, спросите его у Нэнси?

У Нэнси душа ушла в пятки. И как ей теперь выйти из этого положения?

– Конечно, я знаю пароль. – Нэнси тянула время. Она неожиданно ахнула, указала на окно за спиной Ингрид и закричала: – Полиция! Она привела полицию!

Воскликнув, миссис Вайзмэн обернулась кругом и посмотрела в окно. Нэнси бросилась вперёд и выхватила фигурку из её рук. Она подняла фигурку высоко над полом из твёрдой древесины.

– Никому не двигаться! – предупредила она. – Иначе балерина разлетится на миллион осколков!

Ингрид только усмехнулась.

– Меня не волнует этот кусок старого фарфора. Моя работа закончена, и я получила деньги. – Она похлопала по портфелю. – Но я вовсе не хочу сесть в тюрьму из-за болтливого свидетеля.

Обернувшись на мгновение, Ингрид заметила кочергу около камина и подошла к ней.

– Один удар – и ты ничего никому больше не скажешь, Нэнси Дрю. И тогда я, наконец-то, полечу в Германию.

Махнув кочергой, Ингрид прыгнула к Нэнси.

Развернувшись, Нэнси выбежала в коридор. Свободной рукой она схватилась за ручку как раз в тот момент, когда кочерга со свистом разрезала воздух. Нэнси отпрыгнула вправо, пригнувшись, и металлический прут вонзился в дерево в нескольких сантиметрах от её головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей