Стиви заметила, как детектив Ажитер и Ларри тоже идут в направлении мастерской, и спряталась за гольф-каром.
– Вы фиксируете время входа и выхода? – спросила детектив.
– Да, система записывает и то и другое. Подождите немного. – Ларри прижал телефон к уху. – Джерри! Мне нужно, чтобы ты проверил записи по одному пропуску. Имя – Джанелль Франклин. Меня интересует, где ее пропуск отмечался в четверг вечером.
Стиви кралась за ними следом на достаточном расстоянии, чтобы ее не заметили. Перед дверью мастерской они остановились, Ларри достал свой пропуск и открыл дверь. Если они зайдут внутрь, Стиви не услышит дальнейшего разговора, а сама мысль, что она так и не узнает, о чем они будут говорить, казалась ей просто невыносимой.
Толком не понимая, что делает, она рванулась к двери и успела зацепиться за нее, прежде чем та захлопнулась. Оставив узкую щель и удерживая дверь одним пальцем, она подождала, пока Ларри и детектив отойдут вглубь мастерской, потом осторожно заглянула внутрь. Они стояли у дальнего конца помещения и смотрели на голубой контейнер.
Ей не верилось, что она на самом деле это делает.
Стиви толкнула дверь и проскользнула внутрь, встав за стеллажом для инструментов.
– Господи, – пробормотал Ларри, – он был полон. Какого черта… Да, Джерри. Хорошо, поехали. В 16.50 база творчества. Потом ничего до 1:12 уже следующего дня. А где он отметился? Ага, здесь, в мастерской.
Я понял.
Он убрал телефон в карман.
– В общем, со слов Стефани Белл, – сказала детектив, – пропуск Джанелль Франклин пропал во время занятия йоги.
– Я проверю ее расписание, но йога у них как раз на базе творчества. Это подтверждается. Выходит, кто-то взял пропуск…
– И использовал его, чтобы прийти сюда ночью, в начале второго, на следующий день. Нужно распечатать эту информацию. Что получается? Он пришел сюда, взял…
В этот самый момент у Стиви зазвенел телефон.
Ларри и детектив оглянулись. Таиться было бессмысленно, и Стиви вышла.
– Это я здесь, – призналась она и мельком взглянула на экран телефона.
Там высветилось: «РОДИТЕЛИ».
Глава 19
Ларри взял Стиви за локоть и вывел из мастерской. Взгляд его стал чуть менее теплым.
– Я знаю, – начала Стиви, – я…
– Послушай, Стиви, – перебил он ее, – ты умная девочка, и ты мне нравишься. Давай откровенно. Ты должна делать в точности то, что я тебе говорю.
– Я знаю, я просто…
– Нет. Ты должна это понять. Скажи мне, что ты поняла.
– Я поняла, – закивала Стиви. – Но Джанелль…
Он повел ее к Гранд-Хаусу.
– Ты посидишь в комнате охраны, – сказал он. – И не будешь ни с кем разговаривать, пока я не скажу. Договорились?
Телефон Стиви снова зазвенел.
– Кто это? – спросил Ларри.
Она показала ему экран. Там снова было: РОДИТЕЛИ. Он жестом показал, чтобы она ответила, и не спускал с нее глаз.
– Стиви! – Ее родители оба были на линии, так что непонятно, кто произнес ее имя первым.
– Нам только что звонили из школы, – начала мать. – Мы едем забирать тебя.
Стиви схватилась за лоб.
– Мам, я в порядке.
– Стиви, там кто-то умер!
– Ну да, знаю.
– Мы выезжаем, ты вернешься домой, – сказал отец.
– Слушайте, – Стиви попыталась придать голосу уверенности, – ужасно, конечно… но такое может случиться где угодно.
– В твоей старой школе никто не умирал.
– Неправда. А та авария на трассе, в которой…
– Стиви, мы с отцом берем выходной и приезжаем. Через несколько дней. У тебя будет время забрать документы.
Стиви не должна была плакать в этот момент. Она не хотела. Только не она. Скорее, заплакал бы Хейз. Но, как говорил Ларри, не всегда происходит то, чего тебе хочется. Она вытерла слезы.
– Слушайте, – Стиви едва сдерживала дрожь в голосе, – это было… Давайте поговорим, когда вы приедете, хорошо?
Родители с неохотой согласились, и Стиви положила трубку. Лицо Ларри немного смягчилось – высеченная каменная скала стала чуть менее зазубренной и острой.
Над их головами послышался шум, похожий на тот, что был ночью. Стиви и Ларри взглянули наверх и увидели красно-белый вертолет.
– Пресса, – сказал Ларри. – Уже здесь. Скоро будут на пороге.
Он шумно выдохнул и ускорил шаг.
– Идем, – сказал он. – Отведу тебя в «Минерву» и займусь газетчиками.
– Я тут на секунду потеряла голову, – справившись со слезами, сказала Стиви. – Испугалась за Джанелль. Больше не буду. Обещаю, что пойду прямо домой и ни за что не остановлюсь, даже если мне предложат двести долларов! Простите меня. Идите, вам нужно работать. Можете мне верить.
Ларри пристально взглянул на нее.
– Хорошо, – сказал он. – Но если я узнаю, что ты не сдержала слова, ты спалишься. Я смогу проверить.
Она повернула к «Минерве», чтобы доказать свое намерение, но Ларри окликнул ее.
– Береги себя, Стиви, – сказал он. – Иди к друзьям. Даже если этот парень тебе не нравился, сейчас не время быть одной.
– Кто вам сказал, что мне не нравился Хейз? – спросила Стиви.
– Двадцать лет в полиции. Я был детективом. Начинаешь разбираться в таких вещах.
– Вы были детективом? – Стиви вытаращила глаза. – Серьезно?
– Пятнадцать лет в отделе убийств.
– А почему бросили?