Читаем Дело Гермионы полностью

Городок Литл-Уингинг, где живет Гарри, все такой же Литл (маленький, англ.) и поэтому Артур смело приземляется в двух кварталах от дома Дурслей. Все равно улица пуста, ни машин, ни людей, одни подстриженные газоны и фонари. Но вместо того, чтобы пешком идти к дому Гарри -- ведь незачем светить летающую машину, не так ли? - Артур уверенно поднимается на крыльцо ближайшего дома. Лежащий на дереве неподалеку кот приветственно мяукает, и внезапно до меня доходит, чем это так пахнет. Огромной кучей представителей семейства кошачьих, и, похоже, все они живут в этом потертом и обшарпанном одноэтажном домике.

-- Привет, Артур, - распахивается дверь и выглядывает старушка. - Заходи!

-- Добрый день, мадам, - кивок и приветствие уже почти рефлексивны.

-- Заходите, юная мисс, - улыбается старушка.

Усохшая такая старушка, но бодрая. Еще тележку с авоськой на колесиках, и все, чистый типаж "бабулька общественница активная". В доме и вправду полно кошек, как в живом, так и сфотографированном виде.

-- Арабелла, это мисс Грейнджер, она учится вместе с Гарри. Гермиона, это миссис Фигг, она присматривает за Гарри, и тоже состоит в Ордене Феникса.

Опять упоминание об Ордене. Инициатива Дамблдора? Или Артур считает, что меня уже приняли? Раскланиваемся со старушкой, мол, приятно познакомиться, и Арабелла Фигг сразу берет "быка за рога".

-- Они держат его дома и никуда не выпускают. Вещи Гарри спрятаны в чулан.

-- Отлично! - восклицает Артур и сразу осекается. - То есть ничего хорошего, конечно, но пока Гарри дома, ему ничто не угрожает!

В прошлый раз мне пришлось припугнуть Вернона Дурсля, и теперь у меня нехорошее предчувствие. Запасной шашки с динамитом -- точнее ее искусной имитации -- нет, а по-хорошему договориться, не знаю, выйдет ли? Свалить все на Артура, благо тот магичить может сколько захочет? Зачем директору потребовалось дергать меня? Внезапно ощущаю себя в очередной раз идиотом года. Гарри потерял лучшего друга, и сидит запертый в доме у нелюбимых родственников уже полтора месяца! Я же послал ему письмо, мол, все хорошо и укатил в круиз с родителями.

Друг Гарри, ага.

Бить по уху таких друзей, бросил пацана наедине с проблемами, и даже не задумался, что у него могут отобрать возможность написать ответное письмо. Но вот это вот "ничего не угрожает", звучит очень странно, что ж, еще один вопрос к директору. Теперь, когда моя роль прояснилась, остается только подыграть Артуру на подтанцовке -- молча постоять, хе-хе, намекая Вернону -- и потом выступить в роли подушки для Гарри. Наверное. Знаю я одну рыжую, которая за возможность выступить в роли плакательной жилетки для Гарри, душу продаст.

-- Думаю, они будут только рады от него избавиться, - заканчивает рассказ миссис Фигг и дает ему конверт.

-- Тогда мы немедленно его заберем! - восклицает Артур, пряча конверт в карман.

Водитель из него никакой, сразу видно, что привык в воздухе летать, где нет ни дорог, ни других машин. Два пустых квартала, без светофоров, и всего одна встречная машина. Ерунда, казалось бы, но мы два раза чуть не вылетели с дороги и с этой встречной машиной разошлись буквально чудом, в сантиметре друг от друга. Зато Артур сразу весь такой воодушевленный стал, прямо красный от счастья и адреналина. Такое ощущение, что миссис Уизли не дает ему порулить, ни семьей, ни машиной, хе-хе. Колпак, к счастью, старший Уизли снял, ну а мантия... подумаешь, мантия, мало ли в чем человеку нравится ходить?

Правда, открывший нам дверь Вернон Дурсль так не думает, и сразу начинает злобно сопеть.

Потом видит меня за спиной Артура и сопит еще более злобно. Могу только посочувствовать. В таких вот ситуациях, когда вроде и морды бить не за что, да и не получится, хотя и очень хочется, и наживают себе язвы желудка и прочий букет 40-летних неврастеников. Прищурившись, что при его толстом лице выглядит местами даже угрожающе, Вернон наносит первый удар.

-- Хулиганы!

-- И вам добрый день, любезный сэр! - восклицает Артур, потрясая рыжей головой. - Спешу сообщить, что нам нужен ваш племянник, Гарри Поттер!

-- Да уж догадался, - ворчит Вернон, сверля меня взглядом. - Опять угрожать будете?

Артур, похоже, получил какие-то очень прямые указания от Дамблдора, ибо свою комедию про "любовь к магглам" не разводит, а сходу вручает конверт, ловко извлеченный из мантии. Вернон, открыв конверт, быстро пробегает глазами полстранички текста. Крупного текста. Я уже было собрался тоже прочесть, благо чернила просвечивают, и надо только совершить небольшое усилие по конвертации текста, но Вернон, стремительно багровея, складывает лист. Заглядывает в конверт, багровеет еще сильнее, и у меня возникает ощущение дежавю. Также багровел Рон в Хогвартсе, когда братья-близнецы Джордж и Фред Уизли изводили его, на правах старших братьев, и точно также у меня каждый раз было ощущение, что сейчас кого-то удар хватит. Но Дурсль показывает себя опытным бойцом, и расплывается в улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги