Читаем Дело Гермионы полностью

И сразу отпрыгнуть вправо, на ходу выдёргивая палочку. Думаю, сейчас их всех быстро оглушить, а уже потом в паралич отправлять. Палочка наготове, но всё равно основную работу уже сделали за меня. Третий, стоявший за спиной Гарри, остолбенело замирает и валится на мостовую. Главный, понявший, что дело плохо, пробует убежать, но тоже падает статуей. Тот, которому размозжил ступню, отправляется в оцепенение вслед за двумя подельниками, и, как мне кажется, даже с облегчением. В парализованном состоянии боли не испытываешь, а ногу я ему раздробил знатно, не рассчитал с количеством энергии.

— Спасибо, про…, - неосторожно начинаю я, но тут же осекаюсь и поправляюсь. — Просто выручили нас!

— Ну что вы, — улыбающийся кончиками губ будущий профессор Ремус Люпин уже рядом. — Вставай, Гарри.

— Дааа, спасибо, — немного заторможено Гарри поднимается. — А откуда вы меня знаете?

Гарри не то чтобы упал. Отшатнулся, присел, попытался сжаться и укрыться, так будет вернее.

— Кто же не знает знаменитого Гарри Поттера и его шрам? — улыбается Ремус.

Случайно или нет, но Ордену огромный плюс. Люпину преподавать в этом году, и он уже до начала учебного года получил десять очков репутации с Гарри. Тем более что преподаватель ЗОТИ одет во все те же полулохмотья, то есть в глазах Гарри, если правильно понимаю, автоматом попадает в прослойку «своих», бедных, битых жизнью и родственниками магов. Поттер, если не ошибаюсь, сам донашивал такие же лохмотья за двоюродным братом. Так сказать, мы с тобой одной одежды, перефразируя Маугли.

— А что с ними будет? — оглядывает Гарри парализованных.

— В Министерстве разберутся, — пожимает узкими плечами Ремус.

С громким хлопком рядом возникает маг, плюх, шмяк, и все трое бандитов превращаются в мелких животных. Маг ловко запирает их в одну клетку, наподобие птичьей и исчезает, с таким же громким хлопком. К счастью никто не торопится слать мне письмо за выплеск магии, пусть и через ногу. Гарри тем временем, похлопав глазами, спрашивает:

— Как это он?

— Трансфигурация и аппарация, — поясняет Люпин, — позволяют быстро, надёжно и дёшево транспортировать преступников прямо в зал суда. Пока же суд да дело, предлагаю пройти в ближайшее кафе и познакомиться поближе.

— А…

— Видишь ли, Гарри, и вы, юная мисс…

— Грейнджер.

— Мисс Грейнджер, — кивает Ремус, и готов поклясться, что он видит меня в первый раз. Актёр! — Я буду преподавать у вас в замечательной школе Хогвартс, и, конечно же, никогда не помешает поближе познакомиться со своими будущими учениками.

— Вы будете преподавать ЗОТИ? — с ужасом в глазах восклицает Гарри. — Но ведь этот предмет проклят!

— Предлагаешь отказаться? — Ремус делает вид, что задумался.

Хочется встать и зааплодировать. Товарищ Люпин с ходу завоевал уважение Гарри, и теперь Поттера корёжит от двух разных желаний. С одной стороны, ему хочется, что такой приятный маг преподавал ЗОТИ, а с другой, ему не хочется, чтобы он же попал под раздачу от «проклятия», ибо воспоминания о Квиррелле и Локхарте свежи.

Даже чересчур свежи.

Мы устраиваемся за столиком какого-то летника, заказываем мороженое, сок и весело болтаем.

Ремус Люпин мастерски травит байки, рассказывает, поясняет и незаметно вытягивает из Гарри всю подноготную. Мне это заметно со стороны, но за собственную устойчивость не поручусь, если вдруг профессору ЗОТИ приспичит и мне допрос устроить. Со стороны всегда легче, и наблюдать, и советы давать, ага. Впрочем, не встреть я Ремуса Люпина на заседании Ордена, сейчас бы уже трубил тревогу и рвался в атаку, ибо, когда незнакомый маг приглашает вас в кафе… ну и так далее. Выведав всё, что ему было нужно, и, оставив Гарри в полном восторге, Люпин раскланивается и покидает нас. Полчаса, а какой эффект!

Гарри уже заранее хочет уроков ЗОТИ.

— Слушай, Гермиона, — Гарри весел, качает ногами и грызёт мороженое, — а как ты этих, ну которые деньги отобрать хотели, сумела так ловко побить?

— Вообще то там профессор Люпин постарался.

— Но первый же закричал ещё до того, и я видел, ты палочку не доставала!

Смотрю на Гарри и внезапно понимаю, что замысел с Оборотным не продуман до конца. Дало бы зелье после превращения Гарри протез вместо ноги? Или оставило бы только полноги? Или дало бы целую ногу, но моего вида? Снейпа спросить, в порядке подколки, что ли.

— Пнула его ногой прямо в косточку, это очень больно, если правильно попасть!

— Дааа, знаю, мне так Дадли однажды по колену стукнул, — кивает Гарри. — Пойдём за мантиями?

Расплатившись, покидаем летник, и оставшаяся часть визита на Косую Аллею проходит без инцидентов. Думаю, и этого, с грабителями, происшествия бы не было, если бы в прошлом году просто заставил бы бородача вернуть деньги. Впрочем, обошлось и ладно, всё равно эти мечты о продаже костей василиска… были чересчур мечтами, да.

Помимо мантий, мадам Малкин предлагает мне ещё всякой разной одежды.

Даже не знаю, как это описать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и свиток Хокаге

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература