Читаем Дело о фамильном проклятии полностью

— Отравление? — мрачно спросил Марк.

— Очень похоже на то, потому что поражён весь организм. Но я не знаю, что это за яд. Он уже ничего не видит и наверняка не слышит, возможно, даже не понимает, что происходит, или вовсе не приходит в сознание. Его дни сочтены, это совершенно точно. Я уже хотел уйти, но увидел нечто интересное. На его руке я заметил странный перстень с круглым камнем, очень похожим на кошачий глаз, но багрово-красный с чёрным зрачком. Этот камень словно держит когтистая лапа дракона. Не то, чтоб я не видел таких, но впервые встретил подобный дизайн в вашем мире.

— Надеюсь, ты не забрал его?

— Он не в моём вкусе. Некрасиво и слишком зловеще. К тому же он надет именно на ту опухшую руку, и чтоб снять его, нужно отрезать палец. Я не настолько жесток, чтоб заниматься подобными вещами. О чём ты думаешь?

— Странно всё это, — проговорил Марк, откинувшись на спинку кресла. — Сначала пропадает девица Жаклин. Но даже если это проклятие, что-то с ней всё-таки случилось, не Ангел же Тьмы затащил её в преисподнюю. Искали её недолго, а потом отец объявил её умершей и поиски прекратил.

— Может, на него произвело такое впечатление разрушившаяся сторожевая башня? — подал голос Эдам, сидевший на полу перед ларцом, обложенный стопками бумаг. — И он тронулся умом?

— Возможно. Но я имею в виду, что с девицей что-то произошло. Она погибла или была похищена, но никаких следов не нашли. По сути, это дело толком не расследовалось. Потом заболевает её жених. Судя по словам потрясённого Дамьена де Олонда, у него те же симптомы, что были у его предков, поражённых фамильным проклятием. Но это ото всех скрывают, прикрываясь романтичной версией о том, что он погибает от тоски по утраченной возлюбленной. Почему его коснулось это проклятие, ведь он даже не член семьи, а до этого его жертвами становились только бароны?

— А, может, он бастард де Олонда? — снова подал голос оруженосец.

— Нет, — возразил Джин Хо, — барон не стал бы выдавать любимую дочь за её единокровного брата. Хотя то, что его болезнь засекретили и засунули его умирать в дальнюю комнату под самым чердаком, и может объясняться тем, что проклятие поразило человека, не имеющего кровной связи с владельцами замка. Иначе могли бы возникнуть кривотолки.

— Ты полагаешь, все соседи знают подробности этого проклятия? Я в этом сомневаюсь. Оруженосец барона сказал, что де Олонд оставил де Руже в поместье и даже сблизился с ним после исчезновения дочери. Следовало бы ожидать, что этот молодой человек ему дорог, а значит, когда он заболел, он должен был окружить его заботой. И что мы видим? Он умирает в одиночестве в какой-то каморке, которая явно не являлась его комнатой, когда он был здоров.

— На третьем этаже живут только слуги, — кивнул Джин Хо. — Рыцари жили в донжоне. Но сейчас он пуст, все рыцари и стражники покинули поместье. Остался один де Руже.

— И всё же я сомневаюсь, что он перебрался из донжона в каморку для слуг.

— Это всё, действительно, выглядит странно, — вздохнул Джин Хо и покосился на друга. — Что предлагаешь? Будем расследовать исчезновение девицы и отравление её жениха?

— Официально я приехал сюда из-за рудника, — пожал плечами Марк. — Но фактически меня, как и тебя, заинтересовала эта история с проклятием. Однако мы не можем действовать открыто. Хоть я и являюсь наследником сюзерена барона де Олонда, у меня нет здесь ни власти, ни полномочий. Моё положение держится исключительно на почтительном отношении хозяина замка к моей семье. Потому мы не можем действовать явно. По крайней мере, пока.

— Если позволите, я расспрошу прислугу, — предложил Эдам. — Лакеи тут молчаливы, но кухарка явно не прочь поболтать. Я могу навестить наших лошадок в конюшне и поговорить с конюхом, а утром прогуляться по саду и выразить восхищение цветами, которые высадил садовник.

— Почему бы и нет, — пожал плечами Марк. — Я пока понаблюдаю за происходящим здесь, поговорю с молодым де Олондом и капитаном Лафаром, завяжу более тесное знакомство с баронессой. Но это после, — он снова придвинул к себе отчёт, который читал. — Сперва я закончу с бумагами, а утром поедем на рудник, и я осмотрю всё там. Мне всё ещё нужна медь.


Когда лакей пригласил их к обеду в столовую, Марк запер дверь библиотеки и положил ключ в свой карман. Он не хотел, чтоб кто-то в его отсутствие прикасался к бумагам.

Стол в столовой был накрыт на шесть человек. Бледный и очень удручённый Дамьен сообщил, что утром умер Жильбер де Руже, и его отец снова слёг от огорчения, а мачеха ухаживает за ним, потому не будет обедать со всеми. Капитан Лафар был печален и молчалив. Де Турнье, увидев Джин Хо, вспыхнул от гнева, но, сообразив, что ничего не может ему сделать, обиженно фыркнул и отвернулся. Стряпчий Ребель — единственный, чьё настроение не изменилось с прошлого вечера, спокойно уселся за стол и принялся за еду, не забывая с любопытством поглядывать на своих сотрапезников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези