Читаем Дело о говорящем попугае полностью

— Вздор! Грабеж! — закричала Мэри Берд.

— Не сейчас! Эту картину мы минуту назад сняли со стены, — пробормотал Том.

— Настоящую картину, видно, украли в тот день, когда пропал Перси, — предположил я.

— Нет! — вскричала Мэри Берд. — Я лично проверила все картины, когда пришла полиция, и этой… этой вещи не было. Замену произвели позднее.

Ее лицо помрачнело.

— Это все из-за рекламы, — прошипела она. — Из-за вашей дурацкой затеи показать картину на ярмарке. Мне не нужно было соглашаться. Никогда!

Она была в дикой ярости. Мы попятились. Мадам Кларис беспомощно суетилась вокруг. Сидя на столике у кровати, Перси с интересом наблюдал за происходящим глазками-бусинками.

— Вон! — закричала Мэри Берд. — Я знаю, вы все заодно. Я знаю, вы воспользовались Перси, чтобы проникнуть в дом, все разнюхать. Я знаю, вы банда маленьких обманщиков! Вон отсюда! Вон!

Мадам Кларис подталкивала нас к двери. Мы скатились вниз, она последовала за нами. В холле она зашептала:

— Мне жаль. Мне страшно жаль. Я уверена… — Ее голос увял. Она недоуменно покачала головой: — Я не понимаю. Я ничего не чувствовала. Я даже не…

— Вон! — завопила Мэри Берд из своей комнаты. Мы бросили мадам Кларис и помчались вниз по лестнице. Входная дверь со стуком захлопнулась за нами.

— Вон! Клик! — кричал Перси вслед. — Вон!

Мы побежали по дорожке. Все были слишком потрясены, чтобы разговаривать.

От страшных мыслей у меня голова шла кругом. Картины нет. Какими же болванами мы будем выглядеть. Особенно я. Мама и папа каждому твердили, что я спас ярмарку в Рейвен-Хилл. Ярмарка завтра. Обещанной картины там не будет. Я этого не выдержу. Не выдержу…

— А где же картина? — спросила мама, когда мы молча' рухнули на сиденья машины.

Я недоуменно уставился на нее. Просто не мог сказать правду. Меня охватила паника.

— Она хочет, чтобы мы забрали ее завтра утром, — пролепетал я. — Я, видно, что-то перепутал. Прости. Прости.

Все в ужасе уставились на меня.

— Ник… — начала Лиз. Но я прервал ее.

— Завтра утром. Мы заберем картину завтра.

— Ну что ж, тебе придется попросить папу отвезти вас, Ники, — вздохнула мама. — Завтра рано утром я должна закончить украшать цветами "Крэйгенд". Я обещала.

— Хорошо, — сказал я. — Послушай, мам. Ты не могла бы подбросить нас к "Перу", а потом поехать в "Крэйгенд" и объяснить миссис Дриск-Хаскелл и всем остальным, что картину привезут завтра, а не сегодня? Нам нужно срочно обсудить кое-что с Элмо.

— Да, конечно, конечно. Не волнуйся. Ты командуешь — я подчиняюсь, правильно? — Мама опять вздохнула.

Я вжался в сиденье. Яростные взгляды жгли мне спину. Похоже, мне не поздоровится, когда мы останемся одни.

Глава XVII

РАССЛЕДОВАНИЕ

Мама уехала, высадив нас около редакции "Пера". И плотину прорвало. Первой атаковала не Лиз. И не Том. Первой была Санни — спокойная, чуткая, уравновешенная Санни Чан.

— Ник, ты трус! — закричала она в ярости. — Почему ты не сказал маме правду? Зачем ты просил ее вешать Дриск-Хаскелл лапшу на уши? Как ты мог?

— Я хотел выиграть время.

— Выиграть время для чего? — Санни сжала кулаки. — Что мы можем сделать? Найти картину к завтрашнему утру? Ее нет, Ник! Ее украли и продали. Спрятали где-нибудь. Ты балбес! Ты совершеннейший балбес!

— Я просто хотел, чтобы мы все обсудили, — вяло оправдывался я.

— И теперь, наверное, полиция уже едет сюда за нами, — раздраженно проговорила Санни. — Старая Мэри Берд скорее всего позвонила туда сразу, как мы ушли.

— И твое вранье маме не поможет, — добавила Лиз. Похоже, она была скорее расстроена, чем сердита.

— Да-а, — согласился Том. — Нас будут подозревать еще больше, чем раньше.

Мы постучали в дверь редакции, и Эл-мо впустил нас.

— Все в порядке? — сияя, спросил он, открывая дверь. Но, увидев наши лица, помрачнел:

— Хм… что-то не так?

— Все не так. А Ник сделал еще во сто раз хуже! — входя, буркнула Санни.

Брови Элмо ползли вверх, пока не скрылись в его кудрявой шевелюре.

— Что случилось с Санни? — шепнул он мне.

Я пожал плечами и сообщил ему плохие новости.

Цим говорил по телефону, запершись у себя в кабинете. Давал последние распоряжения перед ярмаркой.

— Я должен рассказать ему! — сказал Элмо после того, как я все выплеснул. — Я должен рассказать ему сейчас. Он успеет сообщить на телевидение и радио и в газеты. Мы должны это сделать. И скорее. Завтра утром отовсюду начнут стекаться люди в надежде увидеть "Ярмарку в Рейвен-Хилл". Мы не должны допустить этого.

— Подожди немного, — попросил я. — Давай сначала обсудим. Может, мы сможем что-нибудь сделать. Ну хотя бы попробовать.

Элмо с сомнением посмотрел на меня и коротко кивнул. Впервые его нежелание сдаваться в безнадежных случаях не огорчило меня. Впервые я был благодарен ему за это.

Мы направились в заднюю комнату. Лиз позвонила Ришель. Мы решили, что она должна быть в курсе. Как заметил Том, если полиция будет нас искать, то Ришель нужно предупредить.

— Ты думаешь, копы действительно считают, что мы как-то связаны с вором? — спросил Элмо.

— О, конечно, нет, — воскликнула Лиз.

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы