Читаем Дело о позолоченной лилии полностью

— Суд отвергает комментарии окружного прокурора, не приемлет допущенные им выражения, такие как «обман» и «фальсификация». Свидетельница может покинуть свидетельское место. Карточки направить дактилоскописту, который уже давал показания, поручить ему провести сравнение и о результатах доложить суду. А сейчас можно вызвать свидетеля Бремса. Просим вас, мисс Гриффин, покинуть свидетельское место и успокоиться, — обратился судья к Эльзе Гриффин.

Плачущая Эльза Гриффин в сопровождении судебного пристава оставила свидетельское место.

В зал суда был введен Моррисон Бремс.

— Я хочу доказать свою правоту другим способом, сказал Гамильтон Берджер. — Мистер Бремс, вы уже ранее приняли присягу как свидетель по этому делу. Вы разговаривали с так называемой таинственной незнакомкой, которая вышла из двенадцатого номера?

— Да, сэр.

— Вы видели, когда она выходила из номера?

— Да, сэр.

— Прошу миссис Стюарт Г. Бедфорд, находящуюся в зале суда, встать, снять темные толстые очки, за которыми она так умело скрывает свою внешность, и подойти к свидетелю, — громким голосом распорядился Гамильтон Берджер.

— Заявите протест, — в отчаянии зашептал Бедфорд Мейсону. — Заявите протест. Остановите его! Не допустите этого!

— Успокойтесь. Если будем возражать, настроим против себя присяжных. Пусть действует.

— Встаньте, миссис Бедфорд, приказал судья Страус. Миссис Бедфорд поднялась.

— Будьте добры, снимите очки.

— Так не проводят опознание, вмешался Мейсон. — Для опознания нужно выставить в ряд несколько человек, Ваша честь. Но мы не возражаем. — Пройдите за эти перила, — продолжал судья Страус, — теперь по залу, повернитесь лицом к свидетелю…

— Это она. Это она. Это — та самая женщина, — неистово закричал свидетель.

— Вы лжете, — с холодным презрением бросила она ему в лицо.

Судья Страус постучал молотком.

— Никаких лишних замечаний, — сказал он, — если они не продиктованы вопросами адвоката. Миссис Бедфорд, вы можете возвратиться на свое место. Еще раз прошу: воздержитесь от комментариев. Продолжайте, мистер Берджер.

С самодовольной улыбкой Гамильтон Берджер повернулся к Мейсону и отвесил ему подчеркнуто вежливый поклон.

— Можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон, — сказал он. — Спрашивайте сколько душе угодно.

— Минутку, мистер Берджер, — остановил его судья Страус. — Последнее замечание излишне. Это нарушение этики поведения.

— Приношу извинение суду, — сказал Гамильтон Берджер с торжествующей улыбкой. — Если суд не возражает, я мог бы высказать свои предположения по поводу того, что случилось с отпечатками пальцев, но буду рад послушать перекрестный допрос мистера Мейсона и посмотреть, каким образом будут восприняты показания свидетеля. Еще раз приношу свои извинения суду.

Перри Мейсон встал во весь рост и в упор посмотрел на Моррисона Бремса.

— Вы когда-нибудь были судимы за совершение уголовного преступления, мистер Бремс?

Свидетель, как ошпаренный, отпрянул назад. Гамильтон Берджер мгновенно вскочил на ноги и закричал:

— Ваша честь! Ваша честь! Это недопустимо! Это не правомерно. Есть ли у адвоката основание предполагать…

— По закону можно высказать недоверие свидетелю, доказав, что он был судим за уголовное преступление, — сказал Мейсон.

— Конечно, можно, конечно, можно, — задыхаясь от ярости, завопил Гамильтон Берджер. — Но вы не вправе задавать подобные вопросы, если они ничем не обоснованы. Это противозаконно! Это…

— Может быть, разрешите ему ответить на вопрос, — сказал Мейсон, — и тогда…

— Это противозаконно! Это непрофессионально! Это…

— Протест отклонен, — вмешался судья Страус. — Свидетель может ответить на вопрос.

— Имейте в виду, — предупредил Мейсон, — вы находитесь под присягой. Я задаю вам конкретный вопрос. Вы были судимы за совершение уголовного преступления?

Свидетель, который совсем недавно был так уверен в себе, весь сжался и стал неловко переминаться с ноги на ногу.

Зал суда замер.

— Да? — спросил Мейсон.

— Да, — ответил Бремс.

— Сколько раз?

— Три.

— Вы когда-нибудь выступали под именем Гарри Элстона?

Свидетель молчал.

— Вы под присягой, — напомнил ему Мейсон. — Имейте в виду, ваш почерк будет проверен экспертом.

— Я отказываюсь отвечать! — Свидетель был в полном отчаянии, но старался взять себя в руки. — Я отказываюсь отвечать, так как мои показания могут быть использованы против меня.

— Седьмого апреля этого года, — продолжал Мейсон, — вы посетили свою сообщницу Грейс Комптон, которая шестого апреля останавливалась в шестнадцатом номере мотеля «Стейлонгер» под именем миссис Г. Уилфред. Вы избили ее за то, что она разговаривала со мной. Прежде чем вы ответите на вопрос, мистер Бремс, я хочу предупредить вас, что частный детектив по моему указанию следил за мисс Комптон, вел наблюдение за ее домом, за всеми, кто входил и выходил из ее квартиры. Знайте также, что в настоящее время я поддерживаю связь с Грейс Комптон в Акапулько. Теперь можете отвечать на вопрос. Да или нет?

— Я отказываюсь отвечать, — сказал свидетель, — так как это может быть использовано против меня.

Присяжные потрясение замерли. Мейсон обратился к судье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги