Читаем Дело рук компьютера (сборник) полностью

Просто стыд! Что сказали бы знакомые, если бы увидели, как ты стоишь перед клеткой и любуешься этими омерзительными тварями, которые только и знают, что строить рожи и показывать язык.

Нет, даже в голове не укладывается! Убеждена, любовь моя, что тебе следовало бы показаться психиатру. Я всегда подозревала, что работа на Деймосе твою нервную систему вовсе не укрепляет; а сейчас я голову дам на отсечение, что работа эта тебе просто вредна.

Но оставим эту неприятную историю и поговорим о нас с тобой.

Если решишь вернуться на Землю, мы могли бы на несколько дней поехать отдохнуть. Уверена, что на Базе возражать не станут.

Я уже думала об отеле «Селена» в Варадеро — идеальное место для нового медового месяца. Говорят, в баре «Космос» чудесно, и к тому же это единственный бар на Кубе, где можно послушать настоящую «космическую» музыку.

Сейчас Роби стоит около меня. Смотрит из-за моего плеча, как я пишу, и когда я уверила его, что ты скоро приедешь, глазенки его радостно заморгали. В том, что ты приедешь, убеждена, и не только потому, что ты меня любишь, но и потому, что, кроме меня, никто на Земле не вынесет твоих противных-препротивных круков, без которых ты жить не можешь.

Жду космограммы, в которой ты сообщишь, что возвращаешься.

С безграничной любовью

Ана

Р. S. Роби просит, чтобы ты, если можно, что-нибудь ему привез. По-моему, лучше всего — стеклянные конденсаторы.

Содержание

Е. Ванслова. Границы могущества

Джон Браннер. Отчет № 2 Всегалактического Объединения Потребителей: Двухламповый автоматический исполнитель желаний

Galactic Consumer Report No. 2: Automatic Twin-Tube Wishing Machines (1966)

Перевод с англ. Р. Рыбкина


Джон Браннер. «Бессердечный безумец»

Out of Mindshot

(1970)

Перевод с англ. М.Загота


Гордон Р. Диксон. Незваный гость

The Monkey Wrench (1951)

Перевод с англ. М. Гилинского


Любен Дилов. Очередной номер

Поредният номер (1979)

Перевод с болг. Ф. Гримберг


Томмазо Ландольфи. Университетский компьютер

Robot accademico (1948)

Перевод с итал. Е. Молочковской


Мюррей Лейнстер. Логический компьютер по имени Джо

A Logic Named Joe (1946)

Перевод с англ. Ф. Мендельсона


Дж. Т. Макинтош. Дело рук компьютера

Machine Made (1951)

Перевод с англ. М. Гилинского


Хосе Гарсиа Мартинес. Роб-ерт и Роб-ерта

Robs (1967)

Перевод с исп. Р. Рыбкина


Уолтер М. Миллер-мл. Я сотворил тебя

I Made You (1954)

Перевод с англ. В. Ковалевского


Ондржей Нефф. Спецвыпуск теленовостей

Zvlastni priloha televiznich novin (1985)

Перевод с чеш. Т. Осадченко


Франко Оссола. «Дерби» и компьютер

Il derby nel computer

(1976)

Перевод с итал. Л. Вершинина


Эрно Паасилинна. На бирже труда

??? (????)

Перевод с фин. Т. Джафаровой


Роберт Сильверберг. Кредитная лавка Компании

Company Store (1959)

Перевод с англ. Ю. Эстрина


Роберт Сильверберг. Тру-ру-ру

Hi Diddle Diddle! (1959)

Перевод с англ. В. Вебера


Роберт Шерман Таунс. Задача для Эмми

Problem for Emmy (1952)

Перевод с англ. В. Волина


Джон Уиндем. Исчезнувший робот

The Lost Machine (1932)

Перевод с англ. Татьяны Шинкарь


Герберт В. Франке. Психотерапия

Psychotherapie (1960)

Перевод с нем. Р. Рыбкина


X. Харгривс. Если сказали тебе, что ты умер…

Dead to the World (1967)

Перевод с англ. Э. Башиловой


Чеслав Хрущевский. Ничего нового под солнцем

Nic nowego pod Słońcem (1970)

Перевод с польск. Н. Стаценко


Дайна Чавиано. Опять этот робот!

La culpa es del robot (1983)

Перевод с исп. Р. Рыбкина

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы