Читаем Деловые люди полностью

Танечка молча водила пальчиком по полированной поверхности стола.

– Он предложил сорок три миллиона! – продолжал бушевать Джон. – И никто не дал бы за эту сделку больше. Боже!.. – Джон воздел руки к потолку, – Какой же я болван, что связался с вами!

Танечка подняла глаза и виновато улыбнулась.

– Пожалуйста, не волнуйтесь, шеф… Он вернется.

– Кто?.. «Бешеный Техасец» вернется?! – Джон плюхнулся в кресло и горько расхохотался. – Вы с ума сошли.

– Нет, но… – начала было Танечка.

– Не говорите больше при мне этого слова «нет»! – взвизгнул мистер Сидни. – Лучше скажите, за каким чертом «Техасцу» возвращаться сюда, если…

Дверь тихо отворилась и кабинет вошел «Бешеный Техасец». Он молча подошел к столу и сел. Джон захлопнул рот.

Толстые пальцы «Техасца» нервно барабанили по столу. Танечка подчеркнуто обиженно всхлипнула.

– Сорок четыре с половиной миллиона, – устало сказал «Техасец». – Ты согласен, Джон?

– Только ради тебя, – быстро улыбнулся мистер Сидни. – Не обижайся. Бизнес есть бизнес. Ты выпьешь?..

«Техасец» молча выпил стакан виски и посмотрел на Танечку. Девушка пожала плечами и расписалась на первой странице договора.

«Техасец» встал… Потом он нагнулся и поднял с пола свои забытые ботинки. Кабинет делового партнера «Техасец» покинул, держа злополучную обувь подмышкой.

Мистер Сидни упал головой на стол и чуть не задохнулся от смеха.


7.


Танечка не без интереса рассматривала вызывающе богатый интерьер ресторана. В ее глазах светилось почти детское любопытство.

– Что вы будете пить? – с отеческой теплотой поинтересовался мистер Сидни. – Что-нибудь легкое?

– Да, «Белую лошадь», – не думая, выпалила Танечка.

– У вас удивительная логика, – улыбнулся Джон. – Но белое еще не значит легкое… Тем более если речь идет о лошади.

Танечка отхлебнула из бокала, сморщилась и с трудом проглотила огненную, как перец жидкость.

– Теперь поговорим о вашей зарплате, – мягко сказал мистер Сидни. – Двадцать пять тысяч долларов в год вас устроит?

– Нет, – сказала Танечка и тут же закашляла от горечи в горле.

– Тридцать?

– Нет!

– Черт возьми, вы снова великолепны, мадам «Нет»! – рассмеялся мистер Сидни. – Ну, а сорок?

– Сорок мне предлагал ваш друг «Бешеный Техасец», – заметила Танечка. – А еще проценты с прибыли. Он ждал меня внизу возле вашего офиса.

Мистер Сидни чуть не подавился куском ростбифа.

– Послушайте, Танечка, вы же умная девушка и понимаете, что та сценка, которую мы с вами дважды разыгрывали, простой блеф.

– Конечно! Но потом мистер «Бешенный» предложил мне шестьдесят.

– Танечка, вы слишком сильно любите деньги. Но, поймите, даже самый крутой блеф не стоит и половины этой суммы.

– А почему блеф? – Танечка отодвинула подальше бокал и потянулась к блюду с клубникой. – Вы считаете, что я смотрела только на ботинки вашего гостя?.. Вы мне были не менее интересны.

Танечка замолчала и занялась клубникой. На лице мистера Сидни снова появилось заинтересованное выражение.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил он.

– Видите ли, в чем дело – девушка улыбнулась. – Я сразу заметила, что когда вы паникуете или собираетесь совершить плохо обдуманный поступок, вы всегда поправляете свой галстук.

– Например? – насторожился Джон.

– Например, вы поправляли его, когда предложили мне работу и когда не вовремя собирались сказать «да» вашему партнеру.

Мистер Сидни уронил вилку.

– Ну и кем же я должен взять вас на работу? – тихо спросил он. – Своим ангелом-хранителем, что ли?!

Танечка пожала плечами. Мистер Сидни задумался и механически поправил галстук.

– Знаете, что меня смущает? – наконец сказал он. – Все-таки даже ангел-хранитель не должен получать больше своего шефа. Мы продолжим наш разговор завтра. Я жду вас у себя в офисе ровно в десять.


8.


Дома, в кабинете мистера Сидни, висел плакат с тремя толстыми буржуями в старомодных котелках. Джон купил этот плакат у немножко пьяного демонстранта и любил рассматривать буржуев, когда его мучила сложная проблема. Через час тяжелых размышлений он снял телефонную трубку.

– Мне профессора Константина Петровича, пожалуйста… – попросил он. – Хорошо, я подожду.

Через минуту в трубке раздался хорошо знакомый голос.

– Что-нибудь случилось, Джон?

– Случилось, дружище! У тебя нет на примете порядочного, веселого и симпатичного парня не старше двадцати восьми лет?

– Зачем? – удивился голос.

– Попробуй догадаться сам. Этот парень может быть кем угодно, но у него должен быть один крупный недостаток – презрение к деньгам. Понимаешь? Он должен презирать их по-настоящему.

– Ты ищешь жениха для своей внучки? – засмеялся голос на том конце провода.

– Не совсем. Для одной симпатичной девушки.

– У меня действительно есть один такой парень на примете. Он отличный художник и немножко занимается дизайном.

– Я жду его завтра у себя ровно в десять! – торопливо сказал мистер Сидни. – Я хотел бы срочно переоборудовать свой кабинет.

Через пару минут он повесил трубку и взглянул на фотографию Сьюзи.

«Все-таки Танечка удивительно похожа на нее, – подумал Джон. – А эти чертовы деньги, способны испортить даже ангела во плоти».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия