Читаем Демон полностью

— Ты в порядке!? — плевав на всё я во мановение ока оказался рядом, помогая ей перевернуться на спину. Женщину бил озноб, а бинты на плече пропитались гноем. Под ними обнаружилось месиво из полопавшихся кровяных волдырей. — Тебе надо к врачу. Срочно!

Ворра не ответила и вообще, похоже, впала в горячечный бред, так как водила выпученными глазами из стороны в сторону и вяло отмахивалась от чего-то невидимого. Я подхватил её на руки и побежал за пикси, который уже понял, куда следует указывать дорогу. В лазарете было душно и одуряюще пахло травами. Почти все раненные спали, получив лекарство в виде сока мандрагоры. Сейчас была смена у четырёх незнакомых мне девушек, но они действовали без промедления и довольно скоро опасность миновала.

— Когда они поправятся? — спросил я у старшей — нескладной женщины лет тридцати-сорока с лошадиным лицом, тусклыми каштановыми волосами и длинной шеей.

Та, прежде чем ответить, поправила видавшие виды очки, висящие на самом кончике орлиного носа.

— Помощь дриада — быстро лечить, — проклятье, она говорила на всеобщем ещё хуже, чем Хина. Я еле понял суть. Ладно, узнаю у Сании, когда та проснётся.

А проще всего дождаться её именно тут, поэтому я уселся прямо рядом с Воррой, заодно поглядывая, чтобы рана вновь не открылась. Но на мою беду женщина довольно скоро пришла в себя. Обортниха распахнула глаза, скользнула ими по окружающей её обстановке и безошибочно остановила на мне.

— Пить, — слабо попросила она.

Я сходил, взял миску и набрал в неё свежей родниковой воды из бочки у входа.

— Спасибо.

— О, какие мы оказывается знаем слова! — у меня не получилось удержаться от шпильки, но тут же проснулась совесть, сказавшая, что измываться над больным человеком — нехорошо. — Может попросить что-нибудь, чтобы ты уснула?

— Нет. Я хочу тебе кое-что рассказать.

— Если опять про то, какие мы, самцы, уроды и козлы, лучше не надо. Я усвоил с первого раза, а доказывать тебе обратное не входит в мои планы. К тому же это бесполезно.

Ворра негромко засмеялась, но тут же поморщилась от боли.

— Ты прав, бесполезно. Ибо я имела честь убедиться в вашей скотской натуре на личном опыте. И не один раз. Ведь когда-то я была слабой.

Мне ничего не оставалось, кроме как неопределённо пожать плечами, показывая, что готов выслушать её историю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории (Хворост)

Похожие книги