Читаем Демон на свободе полностью

Войска были. Деморализованные, разобщенные, говорящие на десятке разных языков. Только никто не знал, что с ними делать. Выживший Фаусто Инганнаморте (здесь я не удержался от облегченного вздоха) в данный момент осуществлял налаживание коммуникаций между всеми застрявшими в России и сопредельных странах группами военных, заодно работая с русскими по обеспечению имеющихся войск необходимыми запасами. Дела шли отвратительно, дезертиров становилось всё больше день ото дня. Кроме того…

- Итальянец закусился с императором, лорд Эмберхарт, - неторопливо отхлебывал виски окончательно умиротворенный Сомов, - Наш тянет войска на себя, формирует разъезды, предупреждающие сиволапых в хабитатах от нашествии. Разбойников шерстят, пытаются телокрадов вылавливать. Понимаешь, да? А Инквизитор пытается сохранить войско. Или создать, тут уж сам решай, что ближе. Только толку ноль, все понимают, что против такой силы не попрешь. Плана у этого Морте нет. Чехи, поляки, венгры… все требуют назад своих солдат.

- Идиотизм! - чуть ли не хором отреагировали мы с внимательно слушающей русского Региной. Дальше вопрос задавал один я, - Толку спасать хабитаты, если боги идут на города?

- Хоть что-то, - пожимал плечами Аристарх, - Я говорю, как есть. Никто ни хрена не понимает, что делать. Всем боязно. Знаете почему? Пятеро твоих, лорд, земляков выжили. Из тех, кто в доспехах этих ваших страшных. Они из винтовок восемь богов положили, подловили их! А толку чуть, это же не настоящие, а как их там… призраки?

- Проекции, - автоматически поправил я дворянина.

- Именно, - охотно покивал тот, - Толку грош, все знают. Инквизиторы обосрались. На тебя, лорд, вешают грехов столько, что это уже сказкой называют даже мужики в хабитатах.

- Значит, мне нужно переговорить с Инганнаморте, - решил я, - Где он, господин Сомов?

- Последний раз, насколько я слышал…, - задумчиво протянул аристократ, - А с радио я почти не слезал… Да, точно! Он возле Братиславы! От нее одни уголья остались, город не пощадили, выжгли быстро и весь, а вот хабитаты оставили. Самое безопасное место, мнится мне. К Италии рвутся, сволочи летучие…

- Тогда последний вопрос. Где вас высадить?

Больше от Сомова мне ничего не требовалось. Сойти с «Клаузера» вновь пронятый удивлением до самых печенок русский захотел возле Кишинева, что было нам по пути. По словам удачливого аристократа, там, в предместьях, хорошо обосновался его двоюродный брат, у которого дела шли хорошо и спокойно. Недалеко от нужного Сомову хабитата мы и сгрузили его семью и слуг, перевезя всех на «Намерениях». Напоследок русский, помявшись, сказал, что решил не распространяться в будущем о нашей с ним встрече. Предпосылки у него были отличные – наверняка кто-либо из власть предержащих решит устроить Аристарху допрос, а выгадать из этого знания в такие времена ничего нельзя. Так смысл на ровном месте устраивать проблемы себе и мне?

На этом мы с ним и расстались.

- Ты перебил кучу невинных людей, но сохранил жизнь ублюдку! - почти обвиняющим тоном наехала на меня Праудмур на обратном пути к «Клаузеру», - Даже доставил его с ветерком куда он хотел! Вытащил из задницы! Почему?!

- Он решительный, умеет устраиваться и неплохой организатор, - методично перечислил я достоинства Аристарха, - А еще он совершенно не угрожал ни мне, ни моим планам. У меня не было ни малейшего мотива его убивать, зато был мотив оставить в живых. Такой человек, уже знающий, чего от меня ожидать, может оказаться ценной инвестицией.

- И рассказываешь ты это мне потому, что я тоже «ценная инвестиция»? – прищурилась рыжая.

- Рассказываю потому, что ты задала вопрос, на который я хочу и могу ответить, - хладнокровно отрезал я, внимательно рассматривая девушку, - Регина. Я тебе довольно давно предельно ясно обрисовал собственную цель – сделать так, чтобы Инквизиция потеряла свой смысл. Убить магию во всем мире. Уничтожить эфир. Да-да, мистер Уокер, прошу прощения, но вы не спрашивали. Так вот, Регина Праудмур, если ты думаешь, что любой великой цели можно добиться с чистыми руками и белоснежной улыбкой, то ты, извини, непроходимая дура. Причем не простая, а зацикленная на авторитете организации, которая никогда даже близко не рассматривала подобный вопрос. Даже в теории.

- Хочешь сказать, что ты, в свои неполные 19 лет, можешь и понимаешь больше, чем вся Инквизиция?! – взвилась рыжая, приходя в нешуточный гнев.

- Разумеется, - недоуменно уставился я на неё, - Я же из Древнего рода. Неведомые силы, разумные животные, демоны и Ад, неуязвимые Черные Замки, аудиенции с королями по первому требованию, тайные знания… уже забыла?

Девушка аж поперхнулась от возмущения. Пока она искала подходящие слова, Уокер воспользовался паузой.

- Милорд…, сэр, не будет ли дерзостью…

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги