Читаем Демон по соседству (СИ) полностью

Собралась я очень быстро, ведь с собой мне не нужно было упаковывать десяток платьев. Все же мужчинам живется легко, пара-тройка брюк и рубашек и комбинируй между собой, сколько хочешь. Никто не обвинит тебя в том, что два раза одни и те же брюки надел.

До приезда демона я уехать не успела, поэтому пришлось ждать, когда его важнейшество покинет квартиру, а он и не торопился. Вот склизкий шерп!

Пришлось, забросив рюкзак за спину, бодрой козочкой скакать на улицу, стоило его летку отъехать от дома. А потом еще нестись на соседнюю улицу, ловить леток. И при всем при этом смотреть внимательно по сторонам, все же я в мужском обличии из парадной выскочила, и было бы не очень хорошо наткнуться на ту же леди Коннели.

Гонщик очень удивился, когда я зарядила двойной тариф, лишь бы он домчался до вокзала как можно скорее, но не подвел, ехал так быстро, что прибыли мы с архом практически одновременно. И лишь при виде него до меня дошло, что мне никак нельзя проходить в вагон вместе с ним, ведь проводник проверяет документы, а у меня удостоверение личности на полное имя. Там конечно не указан пол, но зато сочетание Эйвори Стаут он мимо ушей точно не пропустит. То есть нужно подойти к проводнику после того, как арх зайдет внутрь.

— Еще немного, и ты бы опоздал, Эспен.

— Извините. Но я же здесь, — вполне искренне улыбнулась я, усиленно думая, на что бы отвлечься и «случайно» пропустить свою очередь в вагон.

— В вашем возрасте так легко забыть о работе в угоду любви, — прищурил глаза арх заставляя меня задуматься, а не видел ли он меня в этом образе дома?

— Меня не интересует любовь, только работа. Она, наверное, и есть моя единственная любовь, — ответила я ему. Ибо нечего подозревать меня ни в чем. — О, жареные орешки. Хотите?

— Нет, благодарю, — с удивлением посмотрел он на меня и повернулся к проводнику. — Я выкупил купе на имя Анкретт, этот молодой человек едет со мной.

— И не только он, — услышала я проводника, уже отходя к лотку с всяческими перекусами.

Быстро оплатив кулек с орешками, вернулась к вагону и столкнулась с мужчиной, которого уже видела раньше. На именинах тети Перлы, после взрыва он опрашивал гостей. И от мужчины не скрылось узнавание, а в этот момент проводник произнесла вслух мое имя и задумчиво кивнул. Я зашла в вагон и быстро дошла до вагона, в нашем, третьем купе никого не было. Но не успела моя сумка приземлиться на диван, как дверь открылась и рядом со мной оказались и арх, и страж. И я не знаю, как удержалась и не грохнулась в обморок, как барышни, что вьются вокруг леди Вредины.

— Арх Анкретт? Меня зовут Эжен Филд. Я комиссар тайной стражи.

— Очень приятно. Можете звать меня просто Вардан, а это мой артефактор, Эспен Блейк, — я пробормотала слова приветствия и отвернулась, чтобы забросить вещи на верхнюю полку. Спать внизу точно не хотелось. Мало ли, вдруг морок слетит, там хоть не сразу заметят. — Пойду распоряжусь на счет ужина, не знаю как вы, но я достаточно голоден, — сказал демон и вышел оставляя нас со стражем вдвоем. И стоило двери закрыться, как у моего горла оказался клинок.

Эспен Эйвори Стаут (Блейк)

— Не надо меня убивать, пожалуйста, — прошептала я. — Я вам еще пригожусь.

— Тогда скажи мне, кто ты? Я видел Эйвори Стаут, дочь лорда Стаута и ты явно не она. Кто сделал тебе фальшивые документы и зачем тебе демон?

— Я и есть Эйвори Стаут, — выбора у меня нет. — Если уберете кинжал, то докажу.

— Смотри, парализатор у меня все равно наготове, так что без лишних движений, — ой, напугал шерпа хлопушкой, любой стихийник без слов может щит от парализатора поставить, но кто я такая, чтобы развеивать мифы о безопасности стража?

— Хорошо, — стоило ему меня отпустить, как я обернулась и сделала два шага назад. — Смотрите, — с щелчком упал морок. — Я под своим вторым именем вот уже два года работаю на заводе, что выкупил арх. Может, видели ложки, поддерживающие температуру напитка, тибун?

— Видел, и что дальше?

— Это мои изобретения. К сожалению, в своем настоящем, женском виде, я не смогла бы даже до приемной дойти. Никто бы не пустил, потому что девушка. А так я работаю, приношу пользу обществу, занимаюсь любимым делом. Если вы сейчас расскажете об этом арху, то разрушите мою жизнь. Он воспринимает подобные увлечения у женщин, как блажь и придурковатость, считает, что «красивая головка» должна быть забита танцами, нарядами и удачным замужеством.

— Где же вы подобное услышали? — кажется, комиссар более широких взглядов, чем большинство наших мужчин, так как глаза его округлились в удивлении.

— От него самого во время танца на именинах, перед тем, как он ушел и чуть не отправился к праотцам. И это не я его, честное слово, вы же знаете, что я была все время с отцом.

— Вас никто и не обвиняет. Только зачем вы здесь?

— Я вижу магические потоки, остатки чужой магии, любые недавние воздействия, вот как с вашим кинжалом. Его недавно магически затачивали, след очень слабый остался, значит дня четыре назад.

— Пять, — во взгляде Филда промелькнуло уважение.

— Значит, очень усердствовали, вам повезло с магом.

Перейти на страницу:

Похожие книги