Читаем Демон по соседству полностью

- Я все объясню. Честно, пап, - мне кажется или он смеется? Реально, лицо серьезное, но в глазах так и скачут смешинки.

- Я так понимаю не вы тот мужчина, что решился окольцевать мою строптивую дочь?

- Нет, сэр. Я лишь друг и соратник, - развел руками Хоч.

- Что я могу вам сказать, еще вы здравомыслящий демон, - усмехнулся отец. - Проходите, будьте нашим гостем.

- Папа, а это подчиненные господина Эвона, он приставил их для нашей безопасности.

- Даже так... Добро пожаловать. Агенты.

- Просто Андрэ и Сэт, сэр, - отозвался Андрэ с милой улыбкой.

- Хорошо, вам подготовят комнаты в крыле Эйвори, но я надеюсь на вашу благоразумность.

- Так точно, сэр.

- Для всех гостей моего дома на протяжении вашего пребывания вы друзья ее жениха, что почтили за честь развлечь Эйвори, пока он улаживает проблемы на родине.

- Идеально, сэр, - сподхалиничал балагур, но отец лишь закатил глаза.

- А вы двое за мной! - рявкнул родитель, посмотрев на нас с Хочем, и тут же поймал взглядом проходившую мимо горничную, - Мария, будь добра, передай леди Стаут, что я жду ее в кабинете и проводи молодых людей в лавандовые покои.

Мама застала умильную картину - все с чаем и папа хохочет над рассказом Хоча, как я знакомилась с парнями. Вернее, как я «раскатала» Кавила на магической дуэли.

- И если честно, сэр, я не представляю реакцию своих парней, когда они узнают, что Эсп это Эйвори. Если бы арх Анкретт не успел первым, то у вашего дома стояла очередь из желающих предложить ей руку, сердце и артефакторную впридачу. Очень мало женщин понимают наш труд и увлеченность им. Найти подобную спутницу жизни невероятная удача.

- И, я надеюсь, арх понимает, как ему повезло, - прищурился папа, а мама посмотрела на меня, на кольцо и, прижав ладони ко рту, совсем не элегантно плюхнулась в кресло.

- Девочка моя... Неужели я дождалась этого?

- Он отлично понимает, сэр, свое счастье. Потому мы сейчас здесь.

- Дорогая, позволь познакомить тебя с Хочем Файном, он друг нашей дочери и его жениха.

- Очень приятно, господин Файн. Но я бы хотела услышать объяснения, Эйвори, как так получилось, что ты обручена, а твои родители не в курсе? - судя по высоким ноткам в голосе, мама была сердита. Хотя, другого я и не ожидала.

- О моих конфликтах в университете вы и так знаете, а ты, Хоч, можешь предположить, так что пропустим. При выпуске же мне сделали два диплома, один на полное имя, а второй на часть. Эспен Блейк. Именно под ним я и устроилась на завод, который вполне успешно держался на плаву последние несколько лет за счет моих изобретений.

- Милая, но как же так? Ты же девушка, аристократка, - заломила руки мама.

- Вот поэтому ты ничего и не знала. Да, пап?

- Не держи зла на господина Стайлса, он рассказал мне, как только узнал, что ты не та за кого себя выдаешь. Но я решил, что это достойное дело, а ты уже достаточно взрослая, чтобы принимать подобные решения. Тем более, ты не афишировала свое занятие и была достаточно осторожна.

- Спасибо, пап, - я смахнула некстати набежавшую слезу.

- Как ты мог от меня это скрыть? - завелась мама.

- Потому что это была не моя тайна, дорогая. И мне жаль, что она раскрывается при таких обстоятельствах. Прости, - ой, кажется, папе придется скупить целый ювелирный, чтобы вымолить у мамы прощение.

- А потом наш завод купил арх Анкретт, и тут начались мои проблемы. Начиная с того, что он жил на этаж ниже. И мне пришлось приложить немало усилий, чтобы мы не столкнулись по пути на работу. До тех пор пока на вечере у тетушки Перлы не произошло покушение. В это же время в Альте подожгли Верфь. Начальник тайной стражи попросил Вардана взять его сотрудника и поехать туда, а арх прихватил с собой своего артефактора, то есть меня. Мы подружились с Эженом. Он сразу понял кто я, но не осуждал меня и я очень жалею, что не могу сейчас вас познакомить.

- Эжен? Не сын ли это леди Филд? - встрепенулась мама.

- Да, он самый, мам.

- Хороший парень, но тоже выбрал работу не подходящую для аристократа.

- Мама, нет подходящей или не подходящей работы. Он страж и это очень благородно, защищать жителей своей страны. Он замечательный человек, - мне стало обидно за друга.

- А что же арх Анкретт? - папу явно больше интересовало, как завоевал мое сердце будущий зять, чем профессия моего товарища.

- Он оказался не таким, как я думала после нескольких встреч в обоих обличиях. Я думала он закоренелый ловелас и шовинист, хотя не представляю, как это сочетается, что немного не в себе, ведь он в таком восторге был от моих артефактов. А потом узнала, что он очень внимательный, ответственный, верный, ему не чуждо сочувствие. А я, ужасно поступила, не забрала Бурьку с собой, - тут от расстройства и переживаний, как же без меня там котенок, я расплакалась.

- Бурьку? - удивился папа.

- Это котенок махайрода, арх Анкретт подарил его Эйвори во время путешествия, - ответил за меня Хоч, подавая мне платок.

- Спасибо, - я утерла влагу с глаз. - Думаю, Брандо позаботится о ней.

- Мне кажется, старый демон в восторге от твоего питомца, - хмыкнул Хоч. - Ему очень нравится реакция Брискетты на проделки Бури.

Перейти на страницу:

Похожие книги