Читаем Демон (СИ) полностью

Протаранившее их судно смяло себе деревянный нос. Да и стрелку с мачты теперь было раздолье. Но ненадолго. Он успел снять еще пять пиратов, однако после громыхнула пушка, заряд которой специально берегли. Мачта, на которой удобно расположился старик, оказалась прострелена насквозь. И рухнула вниз.

Глаз профессора успел уловить, как стрелок успел спрыгнуть и зацепиться за один из канатов. После чего перерезал его и полетел вниз, прямо на палубу.

- На абордаж! - крикнул Робертс и еще несколько сотен пиратов вторили ему.

Если после неудачного тарана, который не причинил броненосцу практически никакого вреда, вражеское судно пыталось улизнуть, ничего не вышло.

С самодельных пушек на палубе выше вылетели крепкие гарпуны, пробившие борт. Враги начали готовиться к обороне. Но главным преимуществом в виде превосходящей высоты палубы пираты не дали воспользоваться, открыв стрельбу из ружей и револьверов, выигрывая время, пока другие матросы притягивали судно вплотную.

Два оставшихся корабля позади могли стрелять только по своим, поэтому пытались выйти на линию огня. Что оказалось непросто, ибо с одной стороны броненосец защищал остров, пушки которого тоже не могли стрелять по своему кораблю.

Оказалось, что на самой палубе не так много людей. Видимо, люди Гилена не ожидали что придется защищать. Очередная ошибка.

Пираты быстро принесли лестницы, чтобы забраться наверх. Защитники пытались их скинуть даже под градом пуль, но те удачно зацеплялись за корпус.

Уильям и Катерина полезли сразу за первыми матросами. Тот, что был над бывшим крестоносцем, пал от пули наверху и полетел вниз. Но солдат успел свеситься в сторону, цепляясь одной лишь рукой и ногой. Казалось, лестница упадет от такой нагрузки, но обошлось.

Салим полез выше на мачту броненосца, чтобы прикрыть союзников и снять тех, кто еще остался на неповрежденных мачтах.

На корабле Жавера начался пожар, кто-то из пиратов неудачно стрельнул в одну из бочек, где содержалось что-то взрывоопасное. Или случилось что-то еще, но часть палубы охватило пламя.

Катерина соскочила с лестницы на борт, после чего пробежала вперед прямо по тонкой доске, попутно перерезав горло одному из гиленовских прихвостней, одетых в неброские темно-зеленые мундиры.

Уильям лишь покачал головой, увидев данную картину, а после выбрался на палубу, тут же выхватывая меч. Работать с винтовкой на таком расстоянии неудобно, поэтому пришлось тут же спрятаться за одного из пиратов, которому и досталась положенная пуля. К счастью, такого низкого трюка никто в горячке не заметил. А стрелявший тут же лишился головы, стоило широкоплечему солдату подскочить и взмахнуть длинным тяжелым мечом. Заодно удалось рубануть спину другого солдата, перебивая позвоночник. Перевести дух не удалось - наскочило двое врагов с саблями, от которых приходилось отскакивать, потому что парировать такой громадиной достаточно сложно. К счастью, его резкий и достаточно быстрых замахов они тоже боялись.

Салим целился из мощной двустволки очень внимательно, чтобы не задеть своих. Поэтому стрелял раз в десять секунд, тщательно выслеживая цели. Один раз удалось раздробить бок противнику, который собирался напасть сзади на бывшего крестоносца. После чего орк перевел взгляд на верхнюю палубу, где люди Жавера организовали более плотную оборону. Туда удастся прорваться только с потерями. Или нет?..

С берега взметнулось бесчисленное количество песчинок с пляжа. Это была не та песчаная буря, что вызвал Хо. Чуть меньше. Бесформенная масса превратилось в высокий, узкий, песчаный торнадо, закрутившийся над верхней палубой. Несчастные солдаты ничего не могли сделать, разве что прыгнуть за борт. Иначе их поднимало в воздух и раскидывало в разные стороны, после чего они при приземлении ломали все кости.

Катерина же пробежала по борту, после чего прыгнула с кинжалами на одного из врагов, вонзая их тому в горло сзади. Оставив их там, стоя на коленях, рыжеволосая раскинула руки в стороны. Ладони охватило пламя, которое начало изрыгать во врагов огненные стрелы. Еще четверо упали замертво с тлеющими ранами. Даже удалось спасти одного пирата от неминуемой гибели. Но после такого представления даже союзники смотрели с благоговейным страхом, не говоря уже о врагах, которые испытали настоящий ужас...

Солдат на борту все же оказалось больше, чем ожидалось. Дрались все, вплоть до поваров. Ибо сомневались, что пираты оставят их в живых.

Те моряки Робертса, что прорвались на опустевшую верхнюю палубу, вдруг начали падать один за другим после града выстрелов. Над перилами возникла фигура старика в синем мундире. Он быстро перезарядил два револьвера и продолжил стрельбу, резко уйдя от ответного залпа Салима.

Орк пожалел о том, что остался на месте, а не соскочил вниз. Под пулями ему пришлось спрыгнуть вниз с большой высоты, к тому же выронив оружие. Приземление тоже вышло неудачным... После кувырка он вскрикнул от боли - нога оказалась если не сломана, то точно вывихнута.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы