— Я же сказала: пока ты спала, мне стало скучно. Там, внизу, совершенно сумасшедшая библиотека и целая куча книг по истории Торна. Потрясающе интересно! Например, видела статуи в вестибюле? Их заказал Филипп Торн в 1783 году, после того, как его жена покончила с собой, бросившись с лестницы.
— Сурово, — ответила я.
Что-то меня тревожило. Название поместья — «Торн». Где-то я его уже слышала, но где? И почему мне чудится, что это очень важно?
Пока мы спускались, Дженна с упоением рассказывала разные байки из истории дома.
— А! Знаешь, какая прелесть? В конце тридцатых годов двадцатого столетия в аббатстве Торн была школа для девочек!
У меня в голове еле слышно зазвучал тревожный звоночек.
— Правда?
— Ага! Во время воздушных налетов детей эвакуировали из Лондона целыми школами. Семейство Торн решило, что девочки хулиганить будут меньше, и приютило у себя в аббатстве ни много ни мало — девять женских колледжей.
Тут у меня в мозгу что-то щелкнуло. Теперь я точно знала, где я раньше слышала эту фамилию.
ГЛАВА 7
Тошнота подступила к горлу.
— Вот черт…
— Не настолько уж это интересно, — удивилась Дженна.
Я помотала головой.
— Не в том дело. В той книжке были фотографии девочек, которые здесь учились?
— Да, я вроде видела какие-то снимки.
Я сказала, чувствуя, как кровь шумит в ушах:
— Мне надо посмотреть эту книгу. Срочно.
Дженна взяла меня под руку и повела по одному из множества боковых коридоров.
— Я ее оставила в библиотеке, на подоконнике. Наверное, она так там и лежит.
Мы долго шли мимо каких-то запертых дверей, три раза свернули за угол и в конце концов добрались до библиотеки. Как и все в этом доме, она была великолепна. И громадна к тому же.
Я на несколько секунд застыла на пороге. Кажется, я никогда в жизни не видела такого количества книг. Бесконечные полки уходили вдаль, две винтовые лестницы вели на второй ярус. Там и тут стояли низенькие диванчики. Настольные лампы с абажурами от «Тиффани» озаряли паркетный пол мягким сиянием. Огромные окна в дальнем конце помещения, с видом на реку, пропускали последние лучи заходящего солнца.
На подоконнике было пусто.
— Что за дела? — вздохнула Дженна. — Я совершенно точно ее здесь оставила, минут двадцать назад.
— А ты помнишь, где ее взяла? Может, ее просто вернули на место.
Дженна покусала губу.
— Вроде помню. Наверху, около такого затейливого шкафчика.
Я поднялась за ней на второй ярус.
— В каком смысле «затейливого»?
— Сама увидишь. Так, я была в дальнем конце, рядом еще картина висела с каким-то типом на лошади…
Неудивительно, что Дженна с трудом могла отыскать нужную полку. Внизу книжные шкафы стояли вдоль стен, а середина комнаты оставалась свободной. Здесь же теснились около тридцати шкафов — некоторые так близко друг к другу, что пройти между ними можно было только боком.
— Ага! — раздался откуда-то слева голос Дженны.
Она стояла на цыпочках, заглядывая на полку, рядом с которой и в самом деле висела картина с изображением всадника. Вид у него был ужасно недовольный, несмотря на шикарную горностаевую мантию.
Дженна выглядела такой же недовольной.
— Нету! — воскликнула она. — Давай еще внизу поищем.
Я с трудом скрыла разочарование, сама плохо понимая, зачем мне сдалась эта книга. Я и так уже знала, где раньше слышала фамилию Торн и почему она так важна.
Торн — так звали женщину, которая превратила Алису в демона. А тем самым невольно превратила в демона и меня. Я ни на минуту не сомневалась, что Алиса была в числе школьниц, приехавших сюда во время войны, и что вся эта история началась в аббатстве Торн.
И все-таки мне хотелось увидеть фотографию Алисы, сделанную здесь, до того, как она изменилась.
— Угу, — сказала я вслух. — Можно и потом поискать. Не так уж это существенно.
Дженна была совсем не дура и знала, когда я вру, но цепляться не стала. Она позвала:
— О, иди, посмотри!
В самом углу, под недовольным дядькой на коне, обнаружился черный шкафчик, высотой мне по грудь и весь покрытый пылью. Я сразу поняла, почему Дженна назвала его «затейливым»: в шкафу хранилась всего одна книга, зато она была заключена в стеклянный куб, а на стекле вырезаны непонятные знаки.
Дженна сказала:
— Попробуй открыть!
Не найдя ручки, я подцепила пальцами край стекла и тут же отдернула руку:
— Ого!
— Скажи, круто? Шкафчик серьезно заколдован.
Это еще очень мягко сказано. У меня пальцы до сих пор горели. Похожее ощущение было, когда я прикоснулась к Арчеру и меня обожгла метка «Ока» у него на груди.
— Интересно, что это за книга? Кто-то явно не хочет, чтобы ее читали.
— Действительно, не хочет.
Мы с Дженной резко обернулись.
Позади стоял папа, сцепив руки за спиной и чуть заметно усмехаясь.
— Это — фамильный гримуар семейства Торн. Сборник заклинаний.
— Я знаю, что такое гримуар! — огрызнулась я.
А папа продолжил, словно я ничего не говорила.
— В нем заключены самые страшные темные заклинания, известные экстраординариям. Совет много лет назад постановил держать его под замком.
— Получается, Торны были ведьмами?
Папа провел рукой по верху шкафчика. Я невольно вздрогнула, но на папу защитная магия как будто не действовала.