Вечером 25 марта, это последнее обстоятельство было для семьи Карпини самым существенным — после шоковых событий на суде, и (в итоге дня) устранения угрозы наихудшего из возможных исходов (ВМГС) всем просто необходимо было выпить. Карпини выбрал легкое розовое молодое вино из папуасского винограда, и разлил по стеклянным граненым стаканам папуасского же производства (судя по клейму в виде двухвостой райской птички на донышке).
— У меня до сих пор это не укладывается в голове, — сообщил он.
— Что именно, па? — спросила Флер, делая маленький глоток.
— Я не понимаю: как вообще могли поставить на голосование ВМГС?
— От испуга, — лаконично ответил Оскэ, — Мне кажется, это у Фиту Локиса, который с Бегенвиля, сдали нервы. Молчал-молчал, слушал про астероидную и термоядерную войну, про всеобщий абзац, и про все такое, а потом от испуга ткнул известно какой значок на своем терминале.
— По ходу, он чего-то такого начитался еще до суда, — заметил Хаген, — И вообще, я не понимаю, что мы это пережевываем? Ну, поставили на голосование. Большое дело. Между прочим, для того судей шесть, а не один. Забаллотировали — и в аут. Давайте выпьем за тетю Чубби, и чтобы ей сегодня снились хорошие сны. Хули переживать? Больше тридцадки не дадут, дальше Антарктики не пошлют.
— Не каркай про тридцадку, — буркнула Флер.
Хаген постучал кулаком по столу (чтоб разбить плохое заклинание, если оно, все же, образовалось) и пояснил:
— Это просто присказка такая. А если серьезно, то этот кекс вовремя ткнул значок «ВМГС». Теперь заиграно. А если бы ткнули позже, то оно могло бы по-всякому обернуться. Мало ли, кто бы еще испугался.
— Лаполо молодец, — произнесла Люси, лизнув вина, — Четко поездил им по ушам.
— Может, он и подстроил, чтобы у того нервного кекса палец потянулся к главному значку, — добавил Хаген, — Типа, разыграл, как по нотам, чтобы вытащить своих.
— Может и так, — Люси кивнула, — Про Лаполо я почти во что угодно могу поверить. Прикиньте, foa, я его узнала. В смысле, опознала. Жерар Лаполо и новозеландский художник-технофутурист Дако Парадино — это один и тот же человек. Я уверена. Провалиться мне сквозь небо, если я ошиблась. И он еще в начале февраля знал про реальную цель проекта с астероидом Тлалок. В этом я тоже уверена.
Микеле отставил стакан и хлопнул ладонями по столу.
— Дети! Я уже ни черта не понимаю!
— Мы тоже пока не понимаем, па, — Флер погладила его по плечу.
— Есть мнение, — добавил Оскэ, — что все эти военные кошмары, просто прикрытие для проекта Тлалок, точнее — «Ballista». Это официальное название.
— И Лаполо был в этой игре еще до назначения полковником? — спросил Микеле.
— Не уверена, — сказала Люси, — Но цель он знал. Может, по каким-то левым каналам.
— Мелло Соарош тоже знает, — добавила Флер, — Поэтому он и заводил селедку за риф, когда начались разговоры про астероиды.
— Хм… А какая цель у этого проекта?
— Мы не знаем, па. В этом и весь фокус. По ходу, это самая охеренная тайна.
Мелодично тренькнул мобайл Карпини, лежащий на столе, между кружками с какао, контейнерами из-под china food, стаканами и листками с записями и распечатками.
— Еще кто-то решил, что лучше вех понимает, как нам выкручиваться, — со вздохом, констатировал Микеле, и поднес трубку к уху, — Да, Карпини слушает… Э… Да, я, разумеется узнал… Приятно слышать, что ты нас поддерживаешь… Извини но, я не понимаю, при чем тут яхт-харбор?… Нет, мне, конечно, не составит большого труда приехать, но я хотел бы знать, зачем… О, Мауи и Пеле, держащие мир!.. Когда, ты сказал, надо приехать?… А пирс…?… Понятно, ОК, я буду.
Микеле положил трубку на стол и окинул взглядом весь молодежный квартет.
— Теперь я не удивлюсь, даже если позвонит Генсек Политбюро Компартии Китая.
— Кто это был? — спросила Флер.
— Это был Ним Гок. Да-да, тот самый. Он что-то там прислал на попутной флайке с Тимора. Наверное, документы или видео… В общем, мне надо приехать через час к девятому туристическому пирсу в здешний яхт-харбор и забрать неизвестно что.
— Девятка в Хониара-Харбор это для иностранных авиа-туристов с любительскими машинами, — сообщил Хаген, — По ходу, он в стороне. Если прилетят совсем тупые придурки, на чем-то, что загорится. Для безопасности… И, кстати, о безопасности: знаешь, дядя Микки, я поеду с тобой.
— Слушай, мы же не на Тиморе. Что со мной может случиться?
— А мало ли… Этот Ним Гок такой мутный… И потом, я что, помешаю?
— Па, он прав! — безапелляционно заявила Люси.
— Давайте-ка я тоже с вами, — сказал Оскэ, — И пушки возьмем, для гарантии.
Хаген задумчиво покрутил пальцами.
— Расклад… Двое там и трое тут… Или трое там и двое тут… Нет, Ежик, давай-ка ты останешься тут. А про пушки, это правильно. Пусть будут под рукой. Так надежнее.
— Точно, — согласилась Флер, поднимаясь из-за стола, — Сейчас притащу.
— Захвати и наши тоже! — крикнула Люси уже ей в спину, — Там спортивная сумка…
— Знаю, — перебила старшая сестра, поднимаясь по лесенке в «детскую» спальню.
Микеле взмахнул руками и хлопнул ладонями по столу.
— Дети! Что за дурацкая игра в wild-west?! От кого вы собрались отстреливаться?!