Читаем День Астарты полностью

Наконец, стала видна вся диспозиция. Слева: коралловая отмель метров 300 длиной и около сорока метров шириной. На ней — растительность, похожая на деревья. Правее — совсем недавно возведенная (судя по блеску) алюминиевая платформа-многоножка на мелководной полосе рифового барьера. Огромная бурая куча водорослей. Ярко-алый экскаватор-амфибия, выгружающий очередной ковш такой же бурой массы.

Из кабины экскаватора высунулся мощный загорелый мужской торс с круглой бритой головой. На короткой крепкой шее был надет тускло-серебристый обруч… Голубые прищуренные глаза скользнули по приезжим слегка насмешливым взглядом. Потом раздался хрипловатый низкий голос.

— Привет, черный бвана! Докладываю: хороший белый негр сильно-сильно работает!

— Хоб, ты уже задолбал этой шуткой! — обиженно произнес Динго.

— А мне весело, как ты каждый раз теряешься, — сообщил тот и заухал, как смеющийся тролль в детском мультике.

— Сейчас поймаю медузу, — пригрозила Бимини, — и швырну тебе в физиономию.

— Ладно, не дуйтесь, — Хоб добродушно махнул своей внушительной лапой, — Просто я скучаю в одиночестве. Клакс на мотоботе укатил тралить на южную стену барьера, а вертихвостка Фунди уже полчаса торчит на дне и ставит опоры под восьмой сегмент платформы. Только пузырьки: буль-буль-буль. Одиночество. Тоска.

Динго вздохнул и сообщил:

— Девчонки, это Хобарт Освальд, самый вредный янки в галактике, но зато классный драйвер и механик. Хоб, это Жанна Ронеро из Канады и Зирка Новак из Польши.

— Хобарт Освальд, — повторила Жанна, — Сержант Освальд, спецотряд по борьбе с терроризмом с субмарины «Норфолк».

— Бывший сержант бывшего спецотряда, мэм. — уточнил янки, — Сейчас я каторжник, прикованный ошейником к плантации вот этих ребят. Ничего личного. Это бизнес.

— Ты правда каторжник? — недоверчиво спросила Зирка.

— Чтоб мне лопнуть, если вру. Нас тут трое каторжников. Очень удобно для покера и преферанса, а для бриджа нужен четвертый. Хорошо, что наша Фунди всегда может склеить толкового парня, который умеет не только трахаться, но и шлепать картами.

Зирка еще более недоверчиво покачала головой.

— Или я чего-то не понимаю, или ты не боишься лопнуть.

— Не веришь — спроси у этой девчонки, — посоветовал Хоб, кивнув на Жанну.

— Он действительно каторжник, — подтвердила канадка, — его по-свински подставили в сентябре прошлого года.

— Не меня одного, — уточнил он, — Всю нашу команду вместе с командиром. Эй, босс, можно мне сделать перерыв и выпить по чашке чая со свежими людьми?

— Aita pe-a, — ответил Динго, — Включи конвертер, он пока как раз сожрет твой улов.

— Я к тому и веду, — сказал Хоб, легко спрыгивая из кабины, находящейся на высоте примерно второго этажа стандартной постройки.

Бимини хлопнула ладонью по своему бедру.

— Хоб! Пожалуйста, пользуйся трапом, ОК? Есть техника безопасности.

— Ты замечательная девчонка, но зануда, — сообщил он и, пройдя до края платформы-многоножки, ткнул клавишу на выносном пульте. На платформе сразу ожила некая машина, похожая на самоходную гусеничную цистерну, и поползла к бурой куче.

— А где тут пьют чай? — поинтересовалась Жанна.

— На островке, под бананами, — сообщил Динго, разворачивая глиссер.

— Под бананами? — переспросила она.

— Ну, да. Видишь, они там растут.

* * *

На узкой 300-метровой отмели действительно росли древовидные травяные стволы высотой в два человеческих роста. Огромные листья создавали отличную тень, а на толстой циновке рядом с пол-кубовой бочкой и цилиндрическим бойлером, были в некотором беспорядке разбросаны алюминиевые кружки и прочая мелочь.

— В перспективе, — объяснял Динго, — мы надстроим платформу над большей частью барьера атолла, загрузим переработанными водорослями, и получится нормальная плантация на пятьсот гектаров. Лагуна станет почти закрытая, и в ней можно будет разводить bull-kril. Ну, это такие трансгенные креветки размером с колбасу.

— Я знаю, — Жанна кивнула.

— …Или… — продолжал он, — …можно попробовать разводить эламидные водоросли. Эламид это типа каучука. Изобретен недавно, но уже становится ходовым товаром.

— Буржуй ты, Динго, — весело буркнул Хоб, разливая чай по кружкам.

— Вот как? — возмутилась Бимини, — У твоей vahine это называется: «хозяйственный талант», а мой faakane, значит, буржуй. Ни фига себе подход!

— Моя Лорин — потомственная колорадская фермерша, — возразил он, — Ей так на роду написано. А твой парень — потомственный австралийский абориген, верно?

— И что, мне теперь можно только охотиться на кенгуру? — ехидно спросил Динго.

— Ну… — Хоб пожал плечами, — …Я просто высказал свое мнение.

Бимини сладко потянулась и сообщила.

— Лорин, vahine Хоба, вообще-то классная. Она с детьми приезжала на христианские новогодние hauoli-roa…

— Рождественские каникулы, — поправил Хоб.

— Ага… Так вот, это она придумала варить пиво из бумбэрри. Мы ей тут присмотрели хорошую ферму на Нуку-Хива, всего 60 миль отсюда. Типа, в Колорадо она бы могла сдать в аренду свою ферму, а здесь взять эту. Какой смысл 10 лет кататься туда-сюда?

— Это если освободят досрочно, — уточнил Хоб, — Мне дали 20 лет, если вы помните.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конфедерация Меганезия

Похожие книги