— Это как фишка ляжет, — ответил он, — Пока мы занимаемся разведкой.
— Ты не веришь, что это пираты, — в утвердительном тоне сообщил Оури.
— Ты телепат? — поинтересовался суб-лейтенант.
— Нет, просто это видно. И Пак Ен тоже не верит. Это тоже видно. И я не верю.
— Почему? — спросила Чуки.
— Сейчас послушаем, что скажет нам капрал-пилот Хитуоно. Излагай, пилот.
Оури кивнул и коснулся пальцем экрана резервного навигационного монитора.
— Вот, диспозиция. Я рассуждаю просто. Летел чилийский флит-карго, и его случайно сбили свои. Бывает. Он прыгнул, и его утащило на парашюте миль на 5 к юго-востоку. Тоже бывает. Его подобрали киви-яхтсмены. Типа, они случайно там болтались.
— Ты не веришь, что это были случайности? — перебил Кайемао.
— Ну, — пилот задумался, — Тут еще есть сомнения, но дальше… Ведь с момента, когда чилийского мичмана подобрал парусник киви до момента, когда с озера Титикака взлетела пиратская «Catalina», судя по развертке со спутника, не прошло и часа.
— 52 минуты, — уточнил суб-лейтенант, — Ты хочешь сказать, что они получили сигнал, которого заранее ждали, и держали летающую лодку наготове?
— По ходу, так. «Catalina» — тихоходная штука, всего полтораста узлов. Они 10 часов летели наперехват. Они совершенно точно знали свою цель. Они приводнились, взяли яхту на абордаж, захватили четверых киви и чилийского мичмана, и полетели на свою базу на Галапагосы. Когда чилийский воздушный патруль нашел пустую яхту, и поднял всех на уши, пираты уже долетели до своей базы. Логика, ага?
Суб-лейтенант Хаамеа закурил сигарету, хмыкнул и повторил:
— Логика, ага. А почему ты думаешь, что киви на борту, а не на дне с грузом на ногах?
— Интуиция и психология. Пираты предпочитают захватывать людей живыми. С трупа взять нечего, а за живого могут дать выкуп, или он может оказаться носителем инфо.
— Толково, — согласился Кайемао, выпуская в вентилятор струйку дыма.
— Ну, так, в патруле я сталкивался с пиратами. Правда, тут другая весовая категория.
— А почему они юзают такую отстойную флайку? — вмешалась Чуки.
— «PBY Catalina» — вполне зачетная машина, — возразил Оури, — Тем более, если, это не оригинал, построенный в начале II мировой войны, а современный римейк. У нее были только два недостатка: тяжеловесность старых материалов и движков, и малая скорость. Если первое устраняется, то со вторым можно примириться. В середине прошлого века, «Catalina» прошла жесткий военный экзамен в нашем океане. Ее плюс еще в том, что сейчас ее дешевый римейк считают игрушкой авиа-фанов и не принимают всерьез.
— Сколько такой римейк берет полезного груза? — спросил суб-лейтенант.
— Примерно восемь тонн. Плюс запас топлива на 4000 миль. При такой-то дешевизне!
— Дешевизна оттого, — предположил Кайемао, — Что похороны не включены в цену.
— Некоторые летают, — заметил пилот.
— Некоторые по морю в решете ходят, — меланхолично отозвался суб-лейтенант, — но сейчас меня другое интересует. На фиг пиратам нужен чилийский мичман?
— Ну, как вариант: хотят выяснить порядок перемещения грузов в чилийском флоте и спереть какой-нибудь кораблик с военным имуществом.
— Гм… Как-то неубедительно. Притянуто за уши.
— Ага, — согласился пилот, — Вот я и говорю: это не пираты.
— А кто? — спросила Чуки.
— Там видно будет, — проворчал суб-лейтенант.
20
Дата/Время: 15.02.24 года Хартии
Место: Новая Зеландия, остров Рауль-Кермадек,
Гринлэйк Ресорт, Флитвуд-таун.
Остров Рауль в архипелаге Кермадек (на 30-м градусе Южной Широты) это самая северная новозеландская территория. Всего в миле северо-западнее, через пролив, расположены крошечные острова Мейер, которые уже являются частью Меганезии, точнее — доминиона, включающего эти острова, и атоллы Уаикаепау (они же — рифы Минервы) расположенные в 400 милях к северу. По сложившейся за 20 лет практике, между доминионом Мейер, управляемым ariki-foa (вождями, королями или мэрами) полинезийской династии Хаамеа, и Новой Зеландией — Аотеароа, существует чисто условная граница в виде ярко-желтого люминесцентного буя посреди пролива.