Читаем День Всех Смертей (СИ) полностью

Ну и, в-третьих, стоило дождаться, когда ей на буксир прицепят патрульный катер. Тот, на который еще с пристани указал Тайпан, и который яхте предстояло протащить на тросу через весь Фьорд.

За исполнением своего последнего приказа Тайпан и Гриша наблюдали с кокпита «Императрицы». А в это время Салаиров и Надя осматривали каюты, палубы и трюм, заглядывая в каждый угол, в шкафы, технические отсеки и под кровати. Любой обнаруженный ими «альбатрос» рисковал быть убитым на месте, но выстрелов пока не слышалось. Где-то раз в минуту Виталий сообщал о результатах обыска, но все его доклады были одинаковы: «безбилетников» на борту нет.

Проверка двигателей, системы управления и уровня топлива тоже не выявила ничего подозрительного. Когда патрульный катер был наконец-то взят на буксир, Салаиров был готов отчаливать. Передав ему заложника, Тайпан приковал его наручниками к скамье на кокпите. И теперь любой, кто вздумал бы открыть огонь по новому капитану, неминуемо задел бы пулями Робинзона.

- Я требую свои теплые носки! - возмутился Гриша, зябко потирая одну босую ступню о другую. - И тапки! И халат! И шапку! Таков был наш уговор, мать твою!

- Потерпи. Как только выйдем в океан, сразу все получишь, - пообещал Тайпан. И, проверив, надежно ли закреплен буксировочный трос, отдал швартовы. А затем перепрыгнул на катер, откуда только что сошел на пристань подогнавший его к яхте «альбатрос».

Патрульных катеров на стоянке было около дюжины. Но Тайпан нарочно выбрал тот, что подплыл к ней, когда беглецы спускались с заложником на лифте. Потому что на этой посудине оба орудия наверняка были исправны и оснащены полным боекомплектом; насчет пришвартованных у причалов катеров такой уверенности не было. Состояние двигателя и количество топлива Тайпана уже не волновало. Он не планировал отправляться на катере в самостоятельное плавание и собирался вернуться на яхту сразу, как только она выйдет в открытое море.

- Отходим! - прокричал он Салаирову. - Делай все, как договорились.

Виталий кивнул, показал ему большой палец и, встав за штурвал, врубил самый малый ход. А Тайпан включил катерный громкоговоритель, взял в руку микрофон и объявил:

- Внимание всем, кто на берегу! У вас есть минута на то, чтобы найти себе укрытие! Кто не успеет - пусть пеняет на себя. Повторяю: все в укрытие! У вас осталось пятьдесят секунд!

И, дождавшись, когда яхта с катером на буксире тронутся с места, подошел к орудиям.

Тяжелое вооружение у морских патрулей было серьезное. Скорострельный «миниган» и автоматический гранатомет были установлены на одной турели и закрыты единым пуленепробиваемым щитком в рост человека. Из обоих можно было стрелять во все стороны, а из пулемета - еще и по воздушным целям. Но Тайпана интересовал лишь сектор обстрела за кормой катера. Именно там находились причалы с пришвартованными к ним, остальными катерами и яхтами туристов.

Салаиров вывел «Императрицу Севера» на середину залива, чья ширина не превышала здесь двухсот метров, и положил ее в дрейф. А Тайпан взвел оба орудия, после чего, встав за «миниган», навел его на ближайшую посудину и нажал на гашетку.

Не все «альбатросы» исполнили приказ врага - некоторые остались стоять на пристани. Не то решили, что он блефует, не то сочли ниже своего достоинства подчиняться его угрозам. Но когда взревел скорострельный пулемет, и поток свинца вспорол корпус у первого катера, даже самые отважные головорезы дрогнули и бросились за бетонные ограждения.

Палить по бандитам Тайпан не намеревался. Но не из гуманистических, а сугубо из практических соображений - не желал тратить на них патроны и гранаты. Если их маленький флот пойдет ко дну, они станут для беглецов неопасны. Но если сначала очистить пристань от живой силы, на плавучую технику боекомплекта может уже не хватить. И когда сюда со всего острова сбегутся враги, они бросятся за «Императрицей» на уцелевших катерах.

Расстреливать палубные надстройки тоже означало неразумно жечь боеприпасы. Вращая орудие, пулеметчик целил в моторы или в борта чуть ниже ватерлиний - так, чтобы в пробоины сразу врывалась вода. Спасать дырявые посудины было поздно. Громыхнули два взрыва - это пули разнесли бензобаки. Пламя и дым взметнулись в небо, загорелись тенты и палубные настилы. Обломки двигателей и куски обшивки разлетелись по воде и по пристани, вынудив прячущихся головорезов еще сильнее вжать головы в плечи.

Десяток пуль прилетел с берега и звякнул о щиток - похоже, у кого-то сдали нервы от столь дерзкой выходки. Но Тайпан решил не отвечать огнем на огонь. Посчитал, что среди врагов найдутся те, кто напомнит стрелявшим о пленном боссе, которого могли задеть их шальные пули. Не отвлекаясь, пулеметчик продолжил топить катера, разнося их потоками свинца и отправляя на дно.

Когда в «минигане» остались последние полтысячи патронов, стрелок решил притормозить. Сгорят они мгновенно, однако не стоило опустошать бункер с боеприпасами дочиста. И потому, не сходя с места, Тайпан переквалифицировался в гранатометчики.

Перейти на страницу:

Похожие книги