Читаем Деньги не пахнут. Том 1 полностью

Улица вокруг заполнена людьми. Мужчины торопились на вокзал с кожаными саквояжами. Женщины с авоськами и сумками. Вдали послышался гудок паровоза.

Я остановился неподалеку. Посмотрел на Пашку.

— Ну, что там? Тоже к сторожу?

Приятель улыбнулся.

— Нет, с чего это? Мы тут всегда покупали. Официально. Правда, расхватывают быстро. Но и выбрасывают часто. Лучше с утра брать, конечно. Но может, еще осталось пару кило.

Мы вошли внутрь. Мать моя женщина. Очередь до самой двери. Человек тридцать, наверное. Стоят за рыбой.

— Ничего не поделаешь, — Паша пожал плечами. — Надо стоять.

Я оставил его стоять в конце. Отдал свой рюкзак. Пашка положил его у стены. В зоне видимости.

А я сам пошел к голове очереди. Посмотреть, что да как. Есть ли вообще икра.

В магазине пахло рыбой. Самой разной. И свежей. И мороженной.

Ну-ка, как тут все организовано? Мужик в белом халате и с колпаком на голове приносил из глубины помещений куски нарубленной рыбы. В тазиках. Сбрасывал на прилавок.

Продавщицы неторопливо упаковывали товар. Покупатели у кассы спрашивали, что за рыба. Одна продавщица молчала. А другая лениво отвечала.

Я заметил икру. И красная, и черная. Осетровая.

Вон, в баночках. На витрине. И еще пирамидка баночек на прилавке. Немного, однако.

И все ее активно покупали. По одиннадцать рублей за кило. С копейками. Эдак на нас не хватит.

Я подождал. Посмотрел. Принюхался. Улучил момент. И подозвал мужика.

— Слышь, приятель! Поговорить надо.

Но тот равнодушно мазнул по мне взглядом. И ушел. В руках грязный тазик.

Нет, так не пойдет. При мне тетка в очереди взяла три баночки икры. Там осталось штук десять. Нам явно не хватит. Тем более, мне нужен килограмм.

Я выскочил из магазина. Пашка удивленно посмотрел на меня.

Я обежал гастроном. Нашел черный вход со двора. Вошел внутрь. И сразу наткнулся на мужика. Тот вышел покурить.

— Ты чего, как неродной? — спросил я. — Я же говорю, разговор есть.

Мужик закурил. Затянулся. Снова равнодушно посмотрел на меня. Глаза усталые. Сам высокий и худой.

На горле отчетливо выступает кадык. Руки в длинных черных перчатках. Резиновых. И испачканных рыбьей слизью и кровью.

— Сколько? — вдруг спросил он. Выпустил дым. — Сколько надо?

Вот это другое дело. Люблю деловой подход.

— Килограмм черной. Осетровая.

Мужик осмотрел меня с ног до головы. Опять спросил:

— Фарца, что ли?

Я кивнул. И спросил в ответ:

— Сколько стоит?

Но мужик покачал головой.

— Не, это много. Иди к заведующей.

Я тут же рванул внутрь. На ходу спросил:

— А где она? И как зовут?

Мужик указал налево. Рукой с дымящейся сигаретой:

— Вон туда. К Ираиде Павловне скажи. Тебя пустят.

Я прошел коридор. Потом большое светлое помещение для заготовки. Всюду кафель. На столиках лежат выпотрошенные тушки рыб.

Потом снова коридор. И двери кабинетов. Ага, вот заведующая. Рыкова Ираида Павловна.

Я постучал и вошел внутрь. За столом сидела монументальная тетка. Лет пятидесяти. Тоже курила. И рассматривала бумаги.

— Тебе чего, мальчик? — спросила она. — Заблудился?

Через полчаса я вышел из ее кабинета. Очень довольный. В руке пакет с баночками. Килограмм икры.

Все это обошлось мне в двенадцать рублей. И заведующая обещала поставить еще больше. Надо просто предупредить заранее.

Торговался я с ней до последнего. Сначала Павловна ни в какую. Хотела пятнашку. За кило.

И только потом согласилась. После моих настойчивых просьб. Скинула до двенадцати. После того, как мы договорились об опте.

Достала из своих запасов. Неприкосновенных. НЗ, так сказать. Свежая икра. То, что надо.

Я забрал Пашу из гастронома.

— Ну все, — сказал я приятелю. — Теперь опять. К Вилли.

Глава 7

Бритиш

Время уже поджимало. Оказывается, все эти переезды и погоня за товаром убивают много времени. Чертовски много времени.

И это еще хорошо, что пробок нет. Разве что, совсем небольшие.

Через час мы вынырнули на Горького. С баулами. Пашка нервно вертел головой.

— Слушай, Витя, а там точно рейд закончился? — спросил он. — Вдруг менты опять сейчас поперли? Или не менты. А еще похуже.

Мы прошли по улице с квартал. Неподалеку, через дом, здание «Интуриста». Паша остановился. Встал, как ишак.

— Дальше не пойду. Вдруг там менты. Иди, разведай обстановку. А потом я тут же подойду.

Это начинает раздражать. Как ходить в лес по грибы? Если волков бояться.

С другой стороны, он прав. Нельзя слишком наглеть. Это страна с другой формой правления. Тут вообще все другое. И хапуг не любят.

— Ладно, жди здесь, — я вручил ему свой рюкзак. Мы отошли за здание. В тихий дворик. Через арку в стене дома. Шум большой улицы сразу пропал. — Сиди тут, во дворике. Я постараюсь притащить его сюда.

Посмотрим, как получится. Это первая сделка. Начало сотрудничества. Всякое может случиться. Все может сорваться. У меня такое не раз бывало. Это, как с девушкой.

Вроде все на мази. Радужные перспективы. Ты уже предвкушаешь. И тут хоба! Из-за какой-то мелочи все разваливается. И все.

Пашка послушно уселся на скамейке. Сумки прижал, как мать родное дитя.

Ладно. А я побежал к «Интуристу». Где там наш Вилли? Гладкий дружище Вилли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фарцовщик

Похожие книги