Читаем Деревня восьми могил полностью

Мы оба выросли в городе и не знали, что согласно местной традиции, находясь в трауре, не следует посещать кладбище. Да если бы и знали, не придали бы этому серьезного значения.

Когда мы поделились своими намерениями с Харуе, она всполошилась было, но затем быстро согласилась с нами:

— Доброго пути! Только возвращайтесь поскорее, ведь гости придут.

— Мы недолго, тут совсем близко.

Мы миновали просторную гостиную и через черный ход вышли на улицу. Практически сразу начинался подъем, и вскоре мы достигли искусственного водохранилища. Вокруг было пустынно — ни домов, ни людей, и мало шансов было встретить кого бы то ни было в этот час.

Обогнув водохранилище, мы увидели гранитный утес. Его вершину венчала ограда из черного дерева, к ней вели ступеньки, а под ними располагался обелиск с надписью: «Кладбище дома Тадзими». Я уже был здесь во время панихиды по брату. Узкая тропка сбоку от семейного кладбища вела на холм, поросший красными соснами, меж которых там и сям виднелись могильные плиты.

— Кстати, Коскэ Киндаити еще не уехал? — вспомнил вдруг я.

Чуть нахмурившись, Мияко ответила:

— Нет, он пока здесь.

— А что он вообще за человек? Я вот подумал, а не ведет ли он тайное расследование?

— Расследование?

Помедлив, я пояснил:

— Ну да, и приехал, чтобы разобраться в последних происшествиях.

— Этого не может быть. Хотя бы потому, что он появился здесь за несколько дней до смерти Куя-сан. И потом, наша семья не станет приглашать сыщика для тайного расследования.

— Хорошо, пусть так. Но ведь Номура-сан знает, что Киндаити-сан — частный сыщик?

— Д-да, наверно… Хотя Киндаити-сан сам мне говорил, что для приезда сюда особого повода не было, но жители деревни Оникобэ, что по соседству, позвали его расследовать что-то у них. А на обратном пути он заехал сюда передохнуть.

— Неужто находятся люди, которые обращаются за помощью к таким, как Коскэ Киндаити?

Эти слова вырвались у меня невольно, и Мияко засмеялась:

— Ну, вы, как говорится, сказанули… Наружность обманчива. Вот окажется, что он замечательный сыщик, да еще и знаменитый!

Как выяснилось, Мияко была права. Впоследствии мы на собственном опыте убедились в выдающихся дарованиях этого растрепанного заикающегося человека в более чем скромной одежде… Но об этом позже.

Итак, поднявшись по холму, усеянному могилами, мы прошли тоннель и услышали громкий шум текущей воды: под нами несся довольно широкий горный поток, из которого кое-где торчали огромные валуны.

— Как-нибудь выберем время и спустимся к реке, вдоль нее расположено много сталактитовых пещер. Такого больше нигде не увидишь, — предложила Мияко.

А сейчас мы, напротив, начали подниматься по склону, тянувшемуся параллельно реке, и вскоре добрались до ступенек, которые вели к могилам восьми Богов Света.

Ступенек, довольно крутых, оказалось пятнадцать. Нам понадобилось немало времени, чтобы отдышаться, когда мы наконец-то взобрались по ним, а при взгляде вниз начинала кружиться голова. Ступеньки привели нас на окруженное горами плато площадью примерно двести цубо. В середине его стоял небольшой храм, описывать который не имеет смысла, поскольку точно таких же синтоистских храмов великое множество по всей Японии. Ни присутствия жрецов, ни вообще кого бы то ни было здесь не чувствовалось.

Не задерживаясь у храма, мы обогнули его и, преодолев еще пятнадцать ступенек, вышли на небольшую ровную площадку, где находились восемь могил. Семь одинаковых холмиков окружали один побольше, под которым покоился старший из убитых самураев. Рядом на каменной стеле была выбита история о Богах Света. Надпись была сделана на старокитайском языке, так что прочитать ее мы не могли.

На восточной стороне плато вздымалась в небо гигантская криптомерия.

— Это одна из близнецов, вон ту — вторую, весной повалила молния, — объяснила Мияко.

Я взглянул туда, куда она показывала, и сердце у меня екнуло. От корня второго дерева тянулся канат, около него я увидел склоненную фигуру, сосредоточенно перебиравшую четки. С первого взгляда было понятно, что это монахиня. А вдруг та самая, «с крепким чаем»?

— Пошли назад! — прошептал я, потянув Мияко за рукав. Но Мияко отрицательно покачала головой:

— Не волнуйтесь, это не «монахиня с крепким чаем». Это монахиня Байко из Банкати, очень деликатный человек.

Позднее я узнал, что Банкати — это исковерканное название городка Убагаити. Скорее всего, это название связано с древним обычаем оставлять старух на верную смерть.[26]

В Убагаити есть женский монастырь Кэйсеин, и Байко — настоятельница этого монастыря.

Какое-то время она усердно молилась, потом выпрямилась во весь рост и посмотрела в нашу сторону. Сначала в ее лице мелькнуло удивление, сразу же сменившееся приветливой улыбкой. Нет, она совсем не похожа на «монахиню с крепким чаем». Лет ей где-то за шестьдесят, полное лицо с белой кожей источает благородство, доброту и мягкость, придавая ей сходство с богиней Каннон, стриженая, как это принято у монахинь, голова покрыта платком, черный дорожный плащ.

Не переставая перебирать четки, она приблизилась к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коскэ Киндаити

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы