— Ты чего молчишь? — его лицо оказывается рядом с моим. Красивый, сволочь! Вот на эту красоту я и повелась. Чёрные, отливающие синевой на солнце волосы. Такие же чёрные глаза. Чёрное, как уголь, сердце, в котором не живут чувства. Ему неведома любовь или ненависть, только голый расчёт. — Думаешь, что ничего не знаю о твоём полюбовнике?
— Думаешь, я поверю, что ты ревнуешь? — не сдержалась я. У меня теплилась надежда, что он меня ещё любит и я тогда выдам своего любовника и вернусь к Хозяину. Он моложе, красивее и лучше во всех отношениях.
— Если поверишь, то ты ещё большая дура, чем я думал, — насмешливо смотрит в глаза, а на чувственных губах блуждает ироническая улыбка. Бледное лицо светится в темноте.
Когда-то он и смотрел на меня, и улыбался мне по-другому. Я действительно дура и поверила, что такой холёный красавчик влюбился в меня.
— Ты забыла, зачем здесь? — угрожает Хозяин. — Не думай, что тебе удастся ускользнуть от меня. И своему новому хахалю не верь, он на тебе никогда не женится.
— Не суди всех по себе, — шиплю я в ответ. Не позволю ему растоптать мечту.
— При чём здесь я? — удивляется Хозяин. — У тебя на лице написано «Сделаю всё что угодно за любое проявление внимания». Ты думаешь, почему из всех ведьм Лилля я выбрал тебя? Именно поэтому.
Его слова сдирают кожу. Он нашёл самую уязвимую точку — моё одиночество. И топчется по ней. У Хозяина нет жалости ни к кому. А мне важно не показать, насколько глубоко ранили меня его слова.
— Я не знала, что ты так хорошо разбираешься в женщинах. Зачем тогда тебе я?
— У тебя память, как у рыбки, — насмехается он. — Ты выполнишь условия нашего договора. Иначе…
Он не договаривает, что иначе. А я не хочу это знать. Меня защитят. Мне обещали.
— Хорошо, я всё сделаю, — делаю вид, что пошла на попятный. Я всё расскажу о Хозяине и меня защитят.
— Вот и умница! И совет тебе на прощание: никогда не берись выполнять два взаимоисключающих задания, иначе наживёшь себе крупные неприятности.
Да, конечно, так я тебе и поверила. Меня защитит мой жених, он обещал.
— Только не советую играть со мной, Колет, — угроза в его голосе заставляет меня нервно повести плечами. — Я тебя из-под земли достану. Ты меня поняла?
Я лихорадочно киваю. Но как бы он меня не пугал, я не отступлю. Мне и моему будущему мужу Лиля нужна мёртвой, а значит, она будет мертва.
Глава 28. Все точки над Ё
Что значит будут учить тому, чего нет в учебниках? Это то, о чём я думаю? Гио решил исподволь подготовить меня к роли невесты, а потом и жены?
Моё сердце забилось сильнее, от собственных предположений лицо порозовело. Вот значит как! Верить нужно не словам императора, а его делам. Дела говорят за него лучше слов.
Не люблю догадки, да и лезть с расспросами сейчас не время. Чего греха таить, боюсь спугнуть синюю птицу удачи.
Даже если я ошибаюсь, то поучиться правилам жизни в империи будет не лишним.
— Может быть, я смогу вернуться на отбор? — робко спрашиваю я, наступая на горло собственной гордости.
— Лиль, ну какой отбор? Тебя дважды чуть не убили во дворце, — раздражается моей непонятливости Гио. Он такой бескомпромиссный. Сказал, что останусь тут, то хоть убейся. Но я всё же попробую его убедить.
— А такой, — пытаюсь донести до него свою мысль, — если я сбежала с отбора, то и убийца пойдёт за мной в город. А нам нужно спровоцировать его на активные действия.
— Да, что ж ты такая непонятливая? — барабанит он пальцами по столу. — Никого мы провоцировать не будем. Уймись, очень тебя прошу.
Он сильно разозлён, моим упрямством. Гио привык, что ему все подчиняются, бегают перед ним на полусогнутых. Я из другого теста, никогда ни перед кем не пресмыкалась. Меня родители научили одинаково ровно относиться ко всем людям без исключения. Поэтому для меня равны, что Санна, что Гио.
Мне нужно принять активное участие в поимке преступника. Посмотреть в глаза тому, кто пытался меня убить. Разве это не достаточное основание для возвращения?
— Ну, как ты не понимаешь, что если я останусь здесь, то убийца доберётся до меня быстрее, — нетерпеливо говорю я. Вскакиваю и начинаю расхаживать туда-сюда. Когда нервничаю, не могу усидеть на месте. Моя натура требует каких-то действий, хотя бы и хождения из угла в угол.
— С тобой Санна, — безапелляционно говорит Гио. — Она тебя защитит. Не переживай.
— Постой, дай-ка я припомню, — я останавливаюсь и делаю вид, что задумалась. — Она же мне помогла с отравленными сладостями. А потом, когда меня топили в ванной, тоже защитила.
Гио морщится от каждого моего слова. Будто бы это я специально подставила свою бедную телохранительницу.
— А в истории с дядей она вообще героически стала на мою защиту. Можно сказать, грудью прикрыла меня от работорговцев, — пытаюсь я достучаться до Гио.
— Да, некрасиво получилось, — единственное, что он выдал мне. Я жду ещё немного, может, что-то добавит. Оценит ситуацию или вообще усомнится в профессионализме Санны. Но продолжения не следует. Герой сделал вид, что всё в порядке вещей.