И вот сегодня начальник вновь вызвал её, чтобы получить ответ на свой вопрос. Изобразив лёгкое смущение, Сатоми сказала, что не против пообщаться. Начальник просиял и поздравил её с таким пафосом, как будто речь шла по крайней мере о свадьбе.
Сатоми вышла из кабинета начальника окрылённой. Но, как только она вернулась на своё рабочее место, её захватили мрачные мысли. Вестницей несчастья стала Миэко Хасимото из соседнего отдела. На первый взгляд приветливая, в действительности со змеёй за пазухой. Она была на год старше Сатоми и ненавидела её всеми фибрами души.
И сегодня, едва Сатоми присела, Миэко заговорила с ней, приветливо улыбаясь:
— Только что в твоём отделе был странный гость.
— Да? Что за человек?
— Видишь ли, — Миэко понизила голос. — Из полиции.
Сатоми была поражена, но постаралась сохранять спокойствие.
— Что-то случилось?
— Убийство.
— Что? — по спине поползли мурашки.
— Понимаешь, он хотел поговорить со мной наедине. И как ты думаешь, о чём он меня спросил?
Глядя на кончик языка, снующий между губ Миэко, Сатоми невольно вообразила змею.
— Не представляю. Так о чём же?
— Видишь ли, — Миэко ещё сильнее понизила голос. — Он спрашивал о тебе. Какие у тебя отношения с мужчинами? Есть ли любовник? Ну и всё в этом же роде.
Сатоми потеряла дар речи. Она не могла понять, почему полицейский заинтересовался ею.
— Успокойся, — продолжала Миэко. — Я сказала про тебя только хорошее. Мол, какая ты замечательная девушка. Кажется, он поверил.
— Спасибо.
Миэко с триумфом на лице вернулась на своё место. Глядя ей в спину, Сатоми почувствовала тошноту.
Она не сомневалась, что Миэко наговорила про неё всяких гадостей. Надо быть готовой к тому, что полицейские придут с вопросами непосредственно к ней.
Но всё в порядке, ведь доказательств никаких.
Убив Кунио Такадзаки, она забрала из барсетки, которую тот всегда носил при себе, свои долговые расписки. Она постаралась не оставить отпечатков пальцев, к тому же никто не знал о её особых отношениях с Такадзаки.
Немного успокоившись, Сатоми, как обычно, развлекала подвыпивших клиентов. Пора подумать о том, чтобы уйти из ресторана. Сотрудникам «Тодзай дэнки» было запрещено подрабатывать на стороне. Но главное, если кто-то на работе узнает, что она подвизается в таком сомнительном заведении, это может негативно сказаться на её отношениях с Мацуямой.
«Надо, подгадав момент, поговорить с хозяйкой», — подумала Сатоми, как вдруг кто-то похлопал её по плечу. Это была одна из напарниц, Асами.
— Кое-кто хочет поговорить с тобой, — прошептала она на ухо, показав глазами в сторону стойки.
«Это ещё кто?» — удивилась Сатоми. И тотчас нахмурилась.
На неё смотрел Сёити Таноуэ, одетый в совершенно не шедший ему пиджак.
8
Над кольцом магнита парил предмет размером с прибрежную гальку, обёрнутый в алюминиевую фольгу. Вокруг курился белый пар — конденсат.
Разумеется, это была никакая не галька, а сверхпроводник. Охлаждённый с помощью жидкого азота, он был завёрнут в теплоизоляционный материал и в алюминиевую фольгу.
Юкава, одетый в белый халат, надавил пинцетом на сверхпроводник и отпустил. Сверхпроводник вновь поднялся над магнитом. Однако, по сравнению с прежним, расстояние между ним и магнитом уменьшилось.
Юкава, схватив кончиками пальцев магнит, перевернул его. Сверхпроводник, сохраняя расстояние, продолжал висеть в воздухе, но теперь уже под магнитом. Под каким бы углом Юкава ни поворачивал магнит, сверхпроводник, словно закреплённый на невидимом стержне, сохранял относительно него свою позицию.
— Видишь, сверхпроводник как бы пришпилен к определённой точке пространства. Между прочим, этот эффект используют в поездах на воздушной подушке. — Закончив объяснение, Юкава положил на стол магнит и сверхпроводник.
— Чего только вы, физики, ни придумаете! — с уважением сказал Кусанаги.
— Чаще мы не придумываем, а находим. В этом смысле настоящий учёный — это прежде всего первооткрыватель. Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что учёные всё своё время проводят в размышлениях, запершись в лаборатории.
— Ну, коли так, может быть, тебе повезёт и ты что-нибудь найдёшь, — Кусанаги снял со стула пиджак Юкавы и бросил его приятелю.
— При условии, если там что-то есть, — парировал тот.
Кусанаги заехал в университет за Юкавой, собираясь показать ему ванную, в которой умер Кунио Такадзаки. Причина смерти всё ещё оставалась загадкой для полиции. Юкава был последней надеждой.
Посадив приятеля на соседнее сиденье, Кусанаги поехал в Это.
— Не против, если мы сделаем небольшой крюк?
— Решил заскочить в «Макдоналдс»?
— Нет, в более соблазнительное местечко.
Местом, куда собрался заехать Кусанаги, оказалась квартира Асами Каваи, той самой девушки, которая первой подошла к ним в ресторане «Curious». Он взял у хозяйки её адрес, чтобы расспросить о Сатоми Найто.
— Пожалуй, я подожду в машине, — сказал Юкава, когда они остановились перед домом, в котором жила Асами.
— Перестань, составь мне компанию. Девушка наверняка запомнила тебя лучше, чем меня.
— Она насторожится, когда узнает, что ты полицейский.
— Потому-то я и хочу, чтобы ты пошёл со мной.