— Неважно. Знаю, что Макдафф побывал в Вашингтоне и беседовал с сенатором Слипером. Вы же понимаете, уж если Макдафф и Слипер говорят, что Лайтуэлл должен уйти, значит, все решено. Ну, а после ухода Лайтуэлла вы единственный кандидат на его место.
— И я должен заплатить за это своим участием в ваших махинациях? Да плюс к тому принять меры, чтобы имя Макдаффа не попало на страницы бульварных газет?
— Послушайте-ка, Сэм. Элен меняла возлюбленных как перчатки. — об этом сплетничал весь город. Однако одно дело сплетни, и совсем другое — газетные статьи. Если газетам станет известно об амурных делах любвеобильной супруги Макдаффа…
— …то слишком многие начнут задавать себе вопрос, не убил ли ее сам К.Т.? — Сказав это, судья Сэм отвернулся и уставился в окно.
— Советую никогда и никому не высказывать таких предположений! — прошипел Энстроу.
— Ну, а что вы-то получаете в награду за свои труды? — повернулся к нему Сэм. — Место судьи?
— Разумеется. Но дело не в том, что получу я, а в том, что получите вы.
— Предположим, я ничего не хочу «получать» таким путем? Предположим, я изменю свое решение и выйду из игры?
— Ничего вы не измените и ни от чего не откажетесь. Вы и ваши друзья с Бэккер-авеню… Вот уж кто поистине достоин презрения! Сплетничаете в тиши своих особняков, осуждаете других, а сами занимаетесь всякими нечистоплотными делишками… У меня и у самого, правда, рыльце в пушку, но я по крайней мере не прикидываюсь святошей, как вы и вам подобные.
— Да и я не прикидываюсь, я ничем не лучше вас, — брезгливо поморщился судья. — Однако как низко может пасть человек!
— Особенно когда он даже во сне видит себя губернатором, как вы. Кстати, судья, не говорите: «Я ничем не лучше вас», — говорите: «Я такой же, как вы». Это не так режет слух.
— Где же Эллендер, черт бы его побрал? — пропуская слова Энстроу мимо ушей, сердито спросил судья.
— Сейчас позвоню в тюрьму и узнаю.
Энстроу вышел в вестибюль, где стояли телефоны-автоматы, и увидел только что появившегося в ресторане Эллендера. Он подошел к нему, взял под руку и подвел к столику, за которым сидел судья.
— С добрым утром, — поздоровался Эллендер, без приглашения опускаясь на стул. Вслед за ним сел и Энстроу. Веки у Эллендера были красные, лицо осунулось.
— Ну, получили? — резко спросил Энстроу.
Эллендер мрачно покачал головой.
— Нет.
— А в чем дело?
— Обратитесь со своим вопросом к Уэстину. Я сделал из него отбивную, и все напрасно.
— Никаких синяков! — поспешно предупредил Энстроу. — Иначе какой-нибудь чересчур «сознательный» присяжный устроит нам скандал.
Эллендер недовольно взглянул на Энстроу.
— Вы меня не один день знаете, Пит.
— Вас-то я знаю, но Гарольд Кэйджен ловкий адвокат — продемонстрирует жюри присяжных избитого арестанта и… Кто тогда поверит, что он добровольно во всем признавался?
— Не беспокойтесь, Кэйджен и пальцем не шевельнет, — вмешался судья Сэм.
— Вы уверены? — спросил Эллендер.
— Сэм уже говорил с председателем суда по делам о наследствах и опеке Дэйлом, — пояснил Энстроу. — Кэйджен будет ходить по струнке… Однако где же обещанное вами признание Уэстина? Чем быстрее мы провернем дело, тем скорее прикусят язык те, кто склонен примешивать К.Т. к убийству Элен.
— Кое-кто уже рыскает в «поисках истины», — заметил Эллендер.
— Кто именно? — встрепенулся Энстроу.
— Один из моих детективов.
— Этого еще не хватало! Неужели вы не можете держать в руках своих подчиненных?
— Разве я сказал, что не могу? Я сказал только, что «кое-кто уже рыскает». И еще одна деталь. Мне звонила Этта Саймонсон, жена владельца нашего универсального магазина. Саймонсоны живут рядом с Макдаффами.
— Ну — ну? — поторопил Энстроу.
— Черт бы ее побрал! Она утверждает, что видела, как к Макдаффам в тот день приходил их знакомый пианист. Говорит, он провел с Элен весь день.
— Выкиньте из головы ее слова, — небрежно отмахнулся Энстроу.
— Ну, а кто же этот ваш детектив-правдолюбец? — поинтересовался Сэм.
— Честер Вирлок.
Энстроу прищурился.
— Это не он ли хотел стать начальником отдела уголовного розыска, когда вас назначат начальником управления внутренних дел?
— Он самый.
— Ничего не понимаю! Он что, не в состоянии сообразить, что к чему?
— Вы просто отвыкли понимать честных людей, Пит, — скривился судья Сэм.
Энстроу раздраженно фыркнул:
— Не ваше дело, что я понимаю, а что нет! Во всяком случае, я понимаю, что нам надо как можно быстрее и аккуратнее провернуть дело Уэстина. Я мог бы, полагаю, добиться нужного приговора и с теми материалами, которые уже есть, но мне нужна гарантия, что никаких осложнений на сей счет не произойдет, и такую гарантию я вижу только в признании Уэстина.
Эллендер хотел что-то сказать, но Энстроу опередил его:
— Надеюсь, вы представляете, насколько мне важно получить признание? Займитесь этим немедленно.
— Завтра признание Уэстина будет у вас на столе, обещаю, — торжественно заявил Эллендер.