Читаем Детективное агентство №2. Операция «Гром и молния» полностью

– Привет, Восьмерчик! – поприветствовал пса пекарь и потрепал его за ухом. – Сегодня мне нечем тебя угостить. У нас побывали воры.

– А что они украли? – поинтересовался Оливер.

– Все мои запасы дрожжей, – ответил Монсен, проходя в глубь склада. – Всё украли. Ничего не оставили.

Восьмерчик пошел вслед за Монсеном. Он унюхал на полу остатки дрожжей, повел ноздрями, и от разных запахов у него защекотало в носу. Пес засопел и громко чихнул.



– Больше ничего не пропало? – спросила Тириль, проходя за пекарем в глубь склада.

Она слышала, как ее шаги гулким эхом отдаются в помещении.

– Нет, они украли только дрожжи. Триста семьдесят килограммов как сквозь землю провалились.

– А что вы делаете с дрожами?

– Добавляю их в тесто, из которого пеку булочки, кексы, крендели или хлеб. Именно дрожжи придают тесту легкость и воздушность.



– Дрожжи не могли провалиться сквозь землю, – заметил Оливер, изучая отметины на дверном косяке. – Похоже, воры воспользовались железным ломом, чтобы снять дверь с петель.

– Полиция тоже так считает, – подтвердил Моисеи.

Тириль подошла к двери и осмотрела ее.

– Железным ломом синего цвета, – добавила она, проводя пальцем по отметинам. – Здесь остались следы краски.

Восьмерчик снова чихнул.

– Да что с тобой такое? – спросил пекарь Монсен, садясь на корточки перед Восьмерчиком. – Ты простыл?

– У вас есть какие-нибудь мысли, кто бы это мог быть? – спросила Тириль и сделала снимок двери на камеру мобильного телефона.

– Вообще никаких, – ответил Монсен и встал. – Уму непостижимо. Просто какая-то загадка.

Тириль и Оливер переглянулись и кивнули друг другу. Так у Детективного агентства № 2 появилось дело.


Глава 3

Тайное становится явным


Восьмерчик принюхался. Его хвост вытянулся в струнку, ноздри расширились, и он поднял лапу. Тут он так сильно чихнул, что отскочил назад, трижды переступив лапами.

– Что с тобой такое? – спросил Оливер.

Восьмерчик тявкнул в ответ и выскочил со склада, нюхая землю. Тириль окликнула Восьмерчика, но тот уже не слышал ее, и им с Оливером пришлось бежать за псом вдогонку.

Восьмерчик шел по следу вниз по Пекарской улице прямо к порту. И хотя Эльвестад – очень уютный город, но и в нем есть не слишком приятные улицы и переулки. Улица Омре – как раз одно из таких мест. Туда-то и направился Восьмерчик.

Улица, по обе стороны которой нависали многоэтажные дома, выглядела темной и мрачной. Двери некоторых зданий были заколочены, а жалюзи на большинстве окон спущены. Повсюду валялись погнутые велосипедные покрытки, детали машин и старые газеты. Из переполненных мусорных баков дурно пахло.



– Восьмерчик! – позвала Тириль, но пес снова не услышал ее.

Посреди переулка рядом с красным фургоном, повернувшись к открытым дверям кузова, стоял человек. Сначала он почти не шевелился, но, когда Восьмерчик на него залаял, он выронил что-то из рук и скрылся за машиной.



Восьмерчик снова залаял, ринулся к фургону и лихо запрыгнул в пустой кузов.

– Это же украденный фургон! – выпалила Тириль на бегу – Смотри! – крикнула она, запыхавшись и показывая на машину, надпись на которой большими белыми буквами гласила: «Сахар от Ларсена».

Восьмерчик повернулся на голос Тириль и выглянул из кузова. Он снова чихнул и, наклонившись, подцепил зубами с пола ветку.

Тириль и Оливер были уже совсем рядом, когда заревел мотор и из-под машины вырвалось облако газа. Фургон рванулся вперед, унося пса в кузове.



– Восьмерчик! – крикнул Оливер и закашлял.

Распахнутые створки дверей раскачивались, ударяясь о стенки кузова. Восьмерчик, напрягаясь всем своим маленьким тельцем, пытался удержать равновесие. Из фургона выкатилась пустая бутылка и разбилась о мостовую. Машина перескочила через кирпичи и рассыпанную на дороге кучу песка, свернула вправо и скрылась из вида.


Глава 4

Всё встает на свои места


– Постой! – закричал Оливер и замахал руками, но было слишком поздно.

Фургон, уносивший Восьмерчика, уже скрылся. Ребята продолжали бежать, еле переводя дух. Едва они оказались на углу дома, откуда исчезла машина, как услышали лай, и навстречу им выбежал Восьмерчик. Очевидно, он выпрыгнул из машины на полном ходу.

– Восьмерчик! – крикнула Тириль.

Она села на колени перед псом и обняла его за шею. Восьмерчик вертелся, пытаясь высвободиться. Ему не терпелось погрызть найденную им ветку.



– Молодец! – похвалил пса Оливер, теребя его за ухом. – Ты – настоящий сыщик.

Они возвращались тем же путем, которым пришли. На месте украденного фургона теперь лежал какой-то предмет, выброшенный вором.

– Железный лом! – воскликнул Оливер. Тириль наклонилась, чтобы поднять его. Лом был синего цвета, с содранной в некоторых местах краской. Очевидно, ее частицы и остались на двери склада.

Детективы переглянулись. Не прошло и получаса после того, как они лежали в саду и жаловались, что у них нет работы, а теперь они шли по следу угонщика машины и взломщика склада пекарни. Им было необходимо поговорить с полицейским.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
История Англии для юных
История Англии для юных

«История Англии для юных», написанная Чарльзом Диккенсом для собственных детей в 1853 году, — это необыкновенно занимательное, искрящееся диккенсовским юмором повествование о великом прошлом одной из самых богатых яркими историческими событиями стран Европы. Перед читателем пройдет целая галерея выдающихся личностей: легендарный король Альфред Великий и Вильгельм Завоеватель, Елизавета Тюдор и Мария Стюарт, лорд-протектор Кромвель и Веселый Монарх Карл, причем в рассказах Диккенса, изобилующих малоизвестными фактами и поразительными подробностями, они предстанут не холодными памятниками, а живыми людьми. Книга адресована как школьникам, только открывающим себя мир истории, так и их родителям, зачастую закрывшим его для себя вместе со скучным учебником.

Чарльз Диккенс

История / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Образование и наука