Читаем Детонаторы полностью

Я мимолетно огляделся по сторонам. Заметить их не составляло ни малейшего труда: двое охранников заняли позиции, позволяющие мгновенно уложить меня при первом же угрожающем движении в сторону Министера, не нанося при этом вреда ни людям, ни оборудованию. Правда, даже в столь большом помещении я бы не рискнул предсказать, куда могут отрикошетить пули, пролетевшие мимо, или пробившие мое тело насквозь. Это были те двое, которые сопровождали меня по дороге из камеры: правая и левая руки Гомера Эллвина. Сейчас они постепенно расслаблялись, на лицах появилось выражение разочарования. Та же мина присутствовала и на физиономии самого Эллвина, замершего в дверях машинного отделения. Еще один мужчина остановился рядом с Джиной. Появления его я не заметил, и это еще раз свидетельствовало, сколь сильно завладело моим вниманием разрушительное устройство и создавший его человек.

Вновь прибывший был высоким статным субъектом с подернутыми сединой, тщательно причесанными густыми темными волосами. Весь облик его настоятельно требовал строгого делового костюма, однако он и в джинсах выглядел неплохо. Наверно, аристократия облачается в особые джинсы из особого материала сшитые. Сверху наряд дополняла свободная рубашка навыпуск, снизу - дорогие туфли яхтсмена.

- Мэтт, это мистер Поль, мистер Гаррисон Поль, - представила его Джина. - Мистер Поль занимает пост председателя правления НАМ.

Я пожал холеную руку мистера Гаррисона Поля и обратился к Джине:

- Мне казалось, что пост председателя правления занимаете вы, миссис У.

- Миссис Уиллистон - наш президент, - спокойно поправил меня Поль. - Президент и идейный вдохновитель.

- Но вы не всегда в восторге от того, на что я вас вдохновляю, не так ли, Гаррисон?

Поль окинул меня мимолетным взглядом, после чего вновь повернулся к ней.

- Говоря откровенно, я не разумею, почему твои амурные дела должны ставить под угрозу успех всего дела, Джина. Этот правительственный агент и так узнал слишком много; привести его сюда и позволить болтать с Поупом - чистое безумие!

- Если он и так знает слишком много, какое имеет значение, станет ли ему известно немного больше? К тому же есть способ добиться его молчания.

- Да, пулей в затылок!

- Совершенно верно, только я имела в виду две пули в два затылка. Он дал понять, что возможно готов будет присоединиться к нам. Позволим ему продемонстрировать искренность своего решения, проделав для нас небольшую грязную работу. - Она в упор посмотрела на меня. - Ты растолковал мне, как следует поступить с двумя пленниками, которых мы по доброте душевной не решились убить. Превосходно - сделай это.

Мгновение я молча смотрел на нее, потом рассмеялся.

- Чего ты ждешь, Джина? Возмущенного негодования? Думаешь, я благородно пожертвую своей жизнью, лишь бы спасти грязную молодую вдову и мальчишку избитого? Ошибаешься, милая, с подобными предрассудками в нашем ремесле долго не живут. Мне дадут оружие?

- Никакого оружия, никаких пуль, - спокойно проговорила Джина. - Это было всего лишь образное выражение. Ты знаешь, как управиться без оружия.

Я передернул плечами.

- Как скажешь.

- Ты понимаешь, что после убийства...

- Джина, Бога ради, я тоже хожу в кино! Да, я понимаю, что после убийства двух сотрудников Береговой Охраны в ваших руках окажется весьма действенное средство для шантажа. Им вы меня и прижмете. Желаешь припугнуть чем-нибудь еще? Нет? В таком случае позвольте мне задать несколько вопросов, прежде чем я примусь за свое кровавое дело.

- Мэтт, убийство, - не шутка!

- Верно, но к нему всегда лучше относиться как к шутке. Ведь вы хотите, чтобы я сохранил присутствие духа, не так ли?

- Задавай свои вопросы.

- Эта блестящая консервная банка...

- В настоящий момент безопасна, если тебя беспокоит именно это, - в голосе Джины прозвучала ирония. - Никакой радиации. Твоей мужской силе ничто не угрожает.

- Меня больше тревожит твой здравый смысл. Чего ты рассчитываешь добиться с помощью этой штуковины? Собираешься шантажировать все страны мира? Или думаешь отправить этот корабль в гавань Нассау и пригрозить взорвать город вместе с участниками конференции по ядерному разоружению, если все подряд не пообещают образумиться и встать на путь истинный? Я продолжаю исходить из предположения, что по большому счету вы все-таки боретесь за мир, хоть при этом не брезгуете и убийством. Однако, государства еще меньше, чем отдельные люди, склонны выполнять обещания, данные под принуждением. Даже если тебе удастся заставить их поверить, что у тебя и в самом деле имеется бомба, что само по себе далеко не просто, неужели ты надеешься, что хоть одно государство сдержит слово, которое у него выбили с помощью подобного блефа?

- Почему ты считаешь, что это блеф, Мэтт? Наступила непродолжительная тишина. Я смотрел на свою собеседницу, припоминая историю ее болезни и кошмары, заставлявшие ее кричать по ночам на яхте. Однако мистер Гаррисон Поль выглядел вполне рассудительным человеком, да и трудно было поверить, что вся НАМ состоит исключительно из помешанных миллионеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы