Читаем Детская библиотека. Том 47 полностью

— Мужского? Ах, вы имеете в виду другую разновидность той же жизненной формы? Я читала о том, что подобный феномен проявляется на других планетах. Как я уже говорила, мы сами не путешествуем, но Менторы снабдили нас хорошими галактографиями. Когда я читаю о характерных обычаях и привычках, существующих в других мирах, я могу лишь благодарить судьбу за то, что мы, джемианцы, живем на цивилизованной планете.

— Но если у вас нет мужчин, то откуда же берутся дети?

— Ах… На других планетах для этого нужны мужчины, не так ли? Я никогда по-настоящему не понимала этого. Мы, знаете ли, почкуемся, и я не могу себе представить более удобного способа размножения. Заргл была очаровательной почкой — вот здесь, у меня под крылом. Вам стоило бы видеть ее! Но в общем-то… — Зи подняла одно крыло и на мгновение закрыла глаза, — в общем-то, мы не говорим между собой о почковании. Это интимная тема. Разумеется, вы не джемианцы, поэтому можете говорить свободно.

— Но если вы почкуетесь, то у вас почти не происходит изменения унаследованных характеристик, и вы не можете развиваться, — сказал Джефф, в котором проснулась страсть к научной дискуссии. — У нас гены всегда перемешиваются и запутываются так, что дети не вполне похожи на своих родителей. Поэтому мы быстро развиваемся.

— Вот видишь, — прошептал Норби, обращаясь к Джеффу. — Быть запутанным — это хорошо.

Джефф строго посмотрел на робота. Норби закрыл глаза и сделал вид, что ничего не сказал.

— Согласно нашим убеждениям, Другие помогли нам оставаться неизменными, — сказала Зи. — Полагаю, так как сама вселенная меняется, в ней должны существовать изменчивые формы жизни. Я желаю добра вам и вашему роду. Мы, джемианцы, вносим свой вклад в стабильность, в то время как вы, земляне, возможно, способствуете волнующим переменам.

— Да уж, волнующим, — согласился Норби, слегка раскачиваясь взад-вперед. — Вы не имеете представления, насколько запутаны все земные жизненные формы, — при этих словах он быстро взглянул на Джеффа. — А особенно человеческие существа. В их истории происходили такие волнующие события, как войны, жестокие гонения, бессмысленные заговоры и…

— Норби, как ты можешь говорить такие вещи о собственном мире? — спросил Джефф. — Ты просто стыдишься своей запутанности.

— Я уже объяснил тебе, что не мог ничего поделать со львом. Я все тебе объяснил, пока мы были в гиперпространстве, а ты не захотел помочь в разгадке моего нового секрета. Это пугает меня.

«Какой еще новый секрет?» — подумал Джефф. Он попытался вспомнить, но не смог.

В этот момент драконий компьютер издал мелодичный звенящий звук.

— Какая честь! — воскликнула Зи. — Это прямой сигнал из замка Менторов. Раньше я никогда не удостаивалась вызова. Теперь все знакомые будут завидовать мне! — Она распростерла крылья и низко поклонилась.

— Инопланетяне приглашаются на аудиенцию, — произнес компьютер. — Только инопланетяне. Они должны прийти немедленно.

Норби подбежал к Джеффу. Его шляпа опустилась так низко, что глаза едва выглядывали наружу.

— Я не хочу идти, — пролепетал он. — Я боюсь.

— Почему? Ты ведь думаешь, что какая-то часть тебя родом отсюда, не так ли?

— Мне все равно. Давай вернемся на Землю и найдем Фарго… или замаскируемся и присоединимся к бродячему цирку.

— Союз Изобретателей так или иначе найдет нас, — ответил Джефф. — Ты хочешь, чтобы тебя разобрали на части?

Внезапно на экране компьютера склубился призрачный туман. Когда он рассеялся, холодный свет засиял на жутком существе, стоявшем в пещерообразном помещении на двух толстых нижних конечностях. У фигуры были четыре руки, голова с выпуклостью на верхушке с похожей на рот прорезью внизу и тремя радужными впадинами, которые могли быть глазами.

— Мама! — заверещала Заргл, сложив крылья и прыгнув в объятия матери. — Я боюсь!

Джефф с некоторым беспокойством осознал, что испытывает сходные чувства. Однако он был выше ростом, чем Зи, и существо на экране компьютера вряд ли превосходило его по размерам. Он напряг бицепсы, чтобы убедиться в их наличии, и мысленно пожелал знать карате не хуже Олбани Джонс. Прижав к себе Норби, он выпрямился во весь рост.

— Ох! — Джефф забыл о том, каким низким был потолок в доме драконов. Потирая ушибленное место и пытаясь наклониться, он нечаянно выронил Норби.

— Ох! — воскликнул Норби. — Ты постоянно роняешь меня, Джефф. Что ты за хозяин?

— Почему ты не включил свой антиграв, когда почувствовал, что падаешь? Ты мог бы это сделать, если бы не отвлекался на пустяки.

Оглядевшись в поисках поддержки, Джефф с разочарованием увидел, что Норби полностью спрятался в свой бочонок, откуда доносилось испуганное бормотание. Заргл скрылась в кожистых складках крыльев Зи, а сама Зи попятилась от своего компьютера в другой угол комнаты.

— Разумеется, нам нечего бояться, но раньше я никогда не видела Ментора, — сконфуженно произнесла она. — Мы получаем лишь устные послания, а в наших книгах нет их изображений. Это очень необычно, и, думаю, б-большая честь для нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги