Читаем Детская библиотека. Том 74 полностью

Бамбу́к — толстый тростник, бывает высоким, как дерево. Его ветви всегда поднимаются прямо вверх. В коленцах его ствола бывает чистый белый сок — «бамбуковый сахар». Растет в теплых странах. В России — на Кавказе.


Бездо́мство — так говорили о бедном человеке, который не имеет своего дома. Он жил, прислуживая в людях, в чужой семье.


Брами́ны — люди, которые верят в бога Браму. Бог Брама очень популярен в Индии. Кроме Брамы в Индии почитают богов Вишну и Шиву.


Ганг — самая известная река в Индии. Ее воды почитают священными. В них смывают свои грехи те, кто хочет стать чище душой.


Гри́вна — серебряная монета стоимостью в десять копеек. Позднее — гривенник.


Грош — самая мелкая денежная монета в России. Перестала существовать в начале XX века. «Грош тебе цена» — говаривали о человеке, совсем потерявшем уважение. Так говорят и теперь о потерянном, пустом человеке, словно о ненужной вещи.


Индо — даже, аж. «Услышу его голос — индо мурашки побегут».


Коло́дник — человек, осужденный на каторгу. Его ноги связаны цепями, кандалами, чтобы не мог сбежать из-под стражи.


Красное дерево — дерево прочное и красивое. Любую вещь, сделанную из красного дерева, дорого ценят.


Ла́комить — от слова «лакомство» — вкусная, приятная еда. Чаще всего так называют сладости, которыми радуют детей или больных.


На «живую» нитку — что-то сделано небрежно, кое-как, неаккуратно, непрочно. На «живую» нитку первоначально наметывает портниха платье, готовя его для примерки.


Ономе́дни — как-то днями, недавно, несколько дней назад.


Орга́н — музыкальный инструмент. Один из лучших органов — в Московской консерватории. Прекрасна органная музыка, написанная специально для исполнения на органе Иоганном Себастьяном Бахом.


Рубо́ Андрей — всемирно известный русский архитектор.


Рукоде́лие — дело, выполненное руками; дело рук. Золотые руки — мастер своего дела, человек, который все выполняет наилучшим образом, искусно. Рукоделием называют ручную вышивку, вязание на спицах, крючком.


Са́ни — зимний вид конного транспорта, большие удобные санки. На них прекрасно ехать по заснеженному полю, лесу. Сани расширяются (распахиваются) к концам, при резких поворотах делают широкую дугу.


Совесть не за́зрит. — Совесть — чувство и сознание ответственности перед самим собой и перед другими за свои дела, поступки, мысли. Поступать по совести — поступать честно, хорошо. «Совесть не зазрит» — совесть не видит, совесть спит, бездействует.


Табаке́рка — коробочка для табака. Чаще всего — для нюхательного. Табакерки были популярны в XVIII, XIX, начале XX веков. Они украшались портретами знаменитых людей, позолотой.


Тальяри — деревенский сторож в Индии.


Хлопча́тник — многолетний кустарник, дающий хлопок. Плод хлопчатника — небольшой шарик, обтянутый шелухою. В нем — семена, обвитые мягким пухом. Его и называют — хлопок. Из него выделывают вату, ткани — натуральные и полезные для здоровья.


Яма́йка — один из Антильских островов, расположенных в Атлантическом океане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Вечера на хуторе близ Диканьки
Вечера на хуторе близ Диканьки

"Вечера на хуторе близ Диканьки" — первое крупное произведение Николая Васильевича Гоголя, которое сразу же принесло ему известность и признание собратьев по перу. Работая над книгой, Гоголь использовал украинские предания, рассказанные его матерью, а первую из двух частей, как признавался позже, не хотел было печатать, но оставил, ибо на этих страницах чувствовались "сладкие минуты молодого вдохновения". Когда повести вышли в свет, Пушкин писал о "Вечерах": "Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А какая поэзия!.. Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился". Ему вторил Баратынский: "Еще не было у нас автора с такою веселою веселостью… Слог его жив, оригинален, исполнен красок и вкуса". Страшное и смешное, реальное и мистическое удивительным образом соседствуют на страницах этих бессмертных повестей, а богатый, образный и точный язык по праву позволяет отнести это сочинение Гоголя к настоящим…

Геннадий Валентинович Соколов , Николай Васильевич Гоголь

Классическая детская литература / Проза / Русская классическая проза